Exemples d'utilisation de "редактироваться" en russe

<>
Traductions: tous6 edit6
Во-вторых, в интересах эффективности всей системы документы должны редактироваться до их перевода, а не одновременно с ним. Secondly, for the sake of the efficiency of the whole system, documents should be edited prior to rather than parallel with translation.
Редактируются папки так же, как закладки. Editing folders is like editing bookmarks.
Затем статьи редактировались с учетом всех требований этого государственного органа. The banned articles would then be edited by users to appease the watchdog.
Статьи на спорные темы часто редактируются, но особых расколов в сообществе они не вызывают. Articles on controversial topics are edited a lot, but they don't cause much controversy within the community.
При создании диаграммы в PowerPoint 2007 ее данные вводятся и редактируются с помощью Office Excel 2007, но сохраняются в файле PowerPoint. When you create a new chart in PowerPoint 2007, you edit the data for that chart in Office Excel 2007, but the data is saved with the PowerPoint file.
Координаторы в Департаменте предоставляют исходные материалы для раздела, посвященного эффективности работы, которые редактируются консультантом и в конечном итоге утверждаются руководителями соответствующих программ. Departmental focal points provide initial submissions for the section on performance, which are edited by the consultant and ultimately cleared by the respective programme managers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !