Ejemplos de uso de "режущие" en ruso con traducción al inglés

<>
магнитные дисководы и головки, оборудование для производства расходных материалов, вентили кранов, диафрагмы для динамиков акустических колонок, части автомобильных двигателей, режущие инструменты, пресс-формы для штамповки- прессования, офисного автоматизированного оборудования, микрофоны или медицинские приборы. magnetic disk drives and heads, equipment for the manufacture of disposables, valves for faucets, acoustic diaphragms for speakers, engine parts for automobiles, cutting tools, punching-pressing dies, office automation equipment, microphones or medical devices.
предметы, которые могут создавать угрозу для порядка или безопасности в учреждении, особенно бритвенные лезвия, безопасные бритвы, металлические режущие предметы, иммобилизующие устройства, ядовитые вещества, психотропные вещества и алкогольные напитки, а также шнурки от ботинок, пояса, шарфы, спички и зажигалки; Objects that may pose a threat to the order or security in a facility, especially: razor blades, safety blades, metal cutting tools, restraining devices, intoxicants, psychotropic substances and alcohol, as well as shoelaces, belts, scarves, matches and cigarette lighters.
А потом лазер просто режет. And then the laser actually cuts.
Он колол и резал плоть, получая наслаждение. The act of stabbing, slicing flesh for arousal.
На протяжении веков румынские крестьяне выращивали свиней, каждый по нескольку в год, из которых самую крупную особь резали под самое Рождество, в день Святого Игнатия. For centuries Romanian farmers have bred a few pigs each year, out of which the biggest are slaughtered just before Christmas, on St. Ignatius' Day.
Что ж, случается, что не можешь найти место для парковки перед своим местом работы и какой-нибудь хулиган режет тебе шины. Well, it's getting to something when you cannae park your car in front of your own place of work without some hooligan slashing the tyre.
Отлично, она режет макароны ножом. All right, she cuts pasta with a knife.
Как только он выходит из мясорубки, нужно взять лоток и собирать его короткими движениями, накапливать, резать вертикально. As it comes out of the grinder, you just have a little tray, and you just take it off in little passes, build it up, slice it vertically.
Поскольку все национальные, религиозные, фольклорные традиции и обычаи должны быть уважаемы и сохраняемы по всей территории Союза, наш обычай резать хрюшек может быть сохранен даже после вступления в Евросоюз. Because national, religious, and folk traditions are supposed to be protected across the Union, our unsavory habit of slaughtering squealing pigs can be preserved even as Romania enters the EU.
Почему вы режете мясо ножницами? Why do you cut beef with scissors?
Ты очень тонкими ломтиками режешь картофель и приправляешь их соком лимона и чесноком, поджариваешь их на раскаленной неглубокой сковороде и затем солишь по вкусу. You slice the potatoes real thin, rub the slices with lemon and garlic, fry 'em up in a hot iron skillet and then salt to taste.
Режут, восстанавливают, реформируют, шунтируют, чинят. cutting, reshaping, reforming, bypassing, fixing.
Она как раз резала огурцы. She was right in the middle of cutting cucumbers.
Хорошо, тогда давай резать старый. Good so lets cut the old stuff.
Здесь видно, как синяя точка режет. You can see that blue dot there cutting.
Вот дети-эскимосы режут китовый жир. These are Inuit children cutting whale blubber.
Не получится без чего-нибудь режущего. Not without a cutting device.
Возможно, у них есть режущее оборудование. They might have equipment for cutting cables.
В книге написано - режь красный провод. The book says cut the red wire.
Не режьте мой костюм для маскировки. Don't cut my ghillie suit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.