Ejemplos del uso de "садовых" en ruso

<>
Я приготовила вам суп из садовых трав. I've made some soup with garden herbs.
Целое поле садовых морских угрей поднимается над морским дном. A field of garden eels towers over the sea floor.
Тысячи мигрантов живут так или даже хуже, скрываясь в лесах и полях и сооружая себе жилье из заброшенных садовых сараев. Thousands of migrants live like this or worse, mostly invisible in the woods or fields where they turn abandoned garden sheds into shelters.
С сожалением сообщаю истцу, что местные законы не ограничивают количество садовых гномов в палисадниках, будь то один г-ном или, как в случае ответчика, 57. Unfortunately for the plaintiff, local ordinance places no limitations on the garden gnomes in residential front yards, whether one gnome or the defendant's 57, you're allowed to have as many as you want.
Согласно историческим источникам, начиная с 1860 года из города Лептис Магна, расположенного на западе Ливии, вывозились десятки мраморных колонн, которые находятся сейчас в Великобритании и используются там в качестве садовых украшений в одном из королевских дворцов этой страны. According to historical sources from 1860, dozens of marble columns from the city of Leptis Magna in west Libya are now in Britain, having been used to decorate the garden of one of that country's royal palaces.
Другие кампании включают ежедневные сообщения об уровнях загрязненности воздуха, размещаемые в газетах и передаваемые по местным каналам телевидения; экономическое стимулирование использования экономичных автомобилей; экологическую маркировку бытовых и садовых товаров и развитие Интернет-сайтов, содержащих информацию о загрязненности воздуха и мерах контроля за загрязнением, предназначенную для широкой публики. Other campaigns include daily reports on air pollution levels in newspapers and on local television; economic incentives for fuel-efficient cars; environmental labelling of household and garden products and the development of Internet sites that provide information to the public on air pollution and pollution control measures.
Просто садовый шланг покрытый кетчупом! A simple garden hose covered in hot sauce!
Политическая судьба Садового также остается неясной. Sadovyi’s own political fate is unclear.
С мачете и садовыми инструментами. With machetes and garden tools.
Сам Садовый обращался к Порошенко и Яценюку с призывом достичь соглашения между ними. Sadovyi himself has said it is up to Poroshenko and Yatsenyuk to reach a deal between themselves.
Панели приборов переплавляют в садовую мебель. Dashboards are melted down to make garden furniture.
Несмотря на то, что база Садового находится в Львове, успех «Самопомощи» на выборах простирается далеко за его пределы. Although Sadovyi’s base is Lviv, Samopomich’s electoral success stretches much further.
Поэтому будьте осторожны, снося садовые сараи. So be careful how you pull down the garden shed.
«Эта проблема возникла не за один день», — сказал Андрей Садовый, мэр Львова, имея в виду ситуацию на востоке страны. “This problem didn’t appear in a day,” said Andriy Sadovyi, the mayor of Lviv, speaking about eastern Ukraine.
Наш убийца мог иметь садовый инструмент. Our killers must've have some kind of a garden tool.
Садовый отметил, что недавно он встречался с министром обороны Израиля, который дал простой совет мэру и Украине: «Вам нужно выживать». Sadovyi said that he’d recently met with the Israeli defense minister and his advice to Sadovyi and Ukraine was simple. “You have to survive,” he said.
Для других - парень с садовым шлангом. For other people, it's a guy with a garden hose.
Аналитики, включая Балаша Ярабика (Balazs Jarabik), писали о привлекательности этой партии для среднего класса, которая во многом обусловлена репутацией Садового как компетентного мэра Львова. Analysts including Balazs Jarabik have written of the party’s appeal to the middle class, drawn in part from Sadovyi’s reputation as a competent mayor of Lviv.
Если так, у нас заведется садовый паразит. If that's true, we have a garden pest on our hands.
«Невозможно представить себе ничего хуже, чем вооруженный конфликт между украинцами вблизи линии фронта», — написал недавно в Фейсбуке популярный мэр западноукраинского города Львова Андрей Садовый. "It's impossible to imagine anything worse than an armed conflict among Ukrainians close to the front line," Andriy Sadovyi, the popular mayor of Lviv in Western Ukraine, wrote on Facebook recently.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.