Exemplos de uso de "самоанализом" em russo
Съезды Коммунистической партии, проходящие в Китае раз в пять лет, это редкое событие, где ритуал и догма сочетаются с самоанализом и стратегией.
China’s quinquennial Communist Party congresses are that rare event where ritual and dogma combine with introspection and strategy.
Это заявление, выработанное на основе серьезного самоанализа и активных консультаций, объединяет ряд ключевых элементов.
This formulation, arrived at after considerable self-examination and extensive consultation, combines a number of key elements.
устремленность, упорство, лидерство, самоанализ, взаимозависимость, ценности.
attainment, tenacity, leadership, introspection, interdependence, values.
Так, спустя три десятилетия после окончания Культурной революции, так и не начался национальный самоанализ, который так необходим Китаю.
So, three decades after the Cultural Revolution ended, the national self-examination that China requires has not yet begun.
Ниже представлены другие модификаторы для пейджинации и для самоанализа.
Other modifiers for paging and introspection are shown below.
Даже минимальный самоанализ показывает, что нам трудно ответить на вопрос "Кто я?" по той простой причине, что нам сложно провести разграничение между многими нашими идентичностями и понять их архитектуру.
Only a minimum of introspection shows that our difficulty in answering the question, Who am I?, arises from the complexity we face in distinguishing between our many identities and understanding their architecture.
В 2001 году ирландские избиратели не одобрили ниццкий договор, что повергло ЕС в продолжительный период кризиса и самоанализа, который закончился только с соглашением по так называемому Конституционному договору 2005 года.
In 2001, Irish voters rejected the Nice Treaty, which threw the EU into a protracted period of crisis and introspection, which ended only with agreement on the so-called Constitutional Treaty in 2005.
Это было сделано очень своевременно, поскольку сейчас Организации Объединенных Наций начала беспрецедентный процесс самоанализа и пересмотра операций в пользу мира в рамках обсуждения чрезвычайно полезного доклада Брахими и также поскольку сейчас Совет Безопасности проводит ряд важных, даже я бы сказал решающих операций — я имею в виду, в частности, Косово и Тимор и это должно позволить им завершить эти операции, не создавая угрозы для будущего соответствующих народов.
It comes at a timely moment, timely because the United Nations is involved in an unprecedented exercise of introspection and of remaking peace operations in the wake of the very useful Brahimi report, and also because the Security Council has established some important, even decisive, operations — I am thinking of Kosovo and Timor in particular — and it must be able to terminate them without risking the future of the peoples concerned.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie