Exemples d’usage de "саранче" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous53 locust53
По правде говоря, это были годы, отданные на съедение саранче. Truly, these were years that the locusts ate.
Эта система, являющаяся сейчас неотъемлемой частью регулярной программы ФАО, предназначалась для обеспечения требований к экологической информации, предъявляемых Глобальной системой информации и раннего предупреждения (ГСИПР) в области продовольствия и сельского хозяйства ФАО и Службой информации о пустынной саранче. The system, which is now fully part of the regular programme of FAO, was designed to support the environmental information requirements of the FAO Global Information and Early Warning System (GIEWS) on Food and Agriculture and the Desert Locust Information Service.
Вот два вида канонических нейронов у позвоночных и беспозвоночных, человеческий пирамидальный нейрон, открытый Рамоном И Кахал, а другая клетка справа, бесспайковый промежуточный нейрон, это работа Алана Уотсона и Малкольма Берроуза, проведённая много лет назад. У Малькольма Берроуза возникла очень интересная идея, основанная на том факте, что нейрон, принадлежащий саранче, не запускает потенциалы действия. So here's two sort of canonical neurons from a vertebrate and an invertebrate, a human pyramidal neuron from Ramon y Cajal, and another cell to the right, a non-spiking interneuron, and this is the work of Alan Watson and Malcolm Burrows many years ago, and Malcolm Burrows came up with a pretty interesting idea based on the fact that this neuron from a locust does not fire action potentials.
Это не кузнечик. Это саранча! That's not a grasshopper. It's a locust!
Укрощение "саранчи" частного акционерного капитала Taming the Private Equity “Locusts
Мы пекли хлеб из толчёной саранчи. We mashed locusts and made bread.
Саранча сама по себе его не беспокоила – он занимался изучением коллективного поведения. He didn’t care about locusts, per se — Couzin studies collective behavior.
В 2003 году Кузин получил грант для изучения саранчи в Оксфордском университете. By 2003, Couzin had a grant to work with locusts at Oxford.
Здесь вы видите, как я угощаюсь такими деликатесами, как гусеницы, саранча, куколки пчел. And here you see me enjoying a meal with caterpillars, locusts, bee pupae - delicacies.
Каждое утро Кузин подсчитывал количество особей саранчи, которые он помещал в свой акселератор. Every morning, Couzin would count the number of locusts he placed in the accelerator.
Физика предсказывает взаимодействие внутри стаи саранчи, однако его механизм проявляется с помощью каннибализма. Physics predicts the interactions of his locusts, but the mechanism manifests through cannibalism.
В сущности саранча - это сухопутная креветка, и она хорошо пришлась бы к нашему столу. In fact, a locust is a "shrimp" of the land, and it would make very good into our diet.
такие деликатесы, как саранча и гусеницы, соперничают с мясом по вкусовым, питательным и экологическим качествам. delicacies like locusts and caterpillars compete with meat in flavor, nutrition and eco-friendliness.
Напомнив о библейской «Книге Исхода», он добавил: «Мы не стали жертвой какого-нибудь нашествия саранчи». Invoking the Book of Exodus, he went on to say that, “We are stricken by no plague of locusts.”
Мы прослышали, что будет еда и пива на халяву и вы выползли из темноты, как саранча. You heard there was free beer and food and you came swarming out of the night like locusts.
То, что поразило его во вторую, в третью и в четвертую очередь, — это была сама саранча. The second, third, and fourth things to hit him were locusts.
– Доверие ко мне было поставлено на карту, если я не способен даже правильно подсчитать количество саранчи». “My credibility was at stake if I couldn’t even count the right number of locusts.”
На 10 кг корма для скота можно получить 1 кг говядины или 9 кг мяса саранчи. You take 10 kilograms of feed, you can get one kilogram of beef, but you can get nine kilograms of locust meat.
Нет больше других видов на планете, которые реагировали так быстро и поразительно на хорошие времена как пустынная саранча. There is no other species on the planet that responds as quickly and as dramatically to the good times as the desert locust.
Мало кому удалось после 1960-х годов наблюдать за поведением стай саранчи – это было на самом деле сложно. Few people had looked at how locusts swarm since the 1960s — it was, frankly, too hard.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !