Ejemplos del uso de "свести с ума" en ruso

<>
Имхо, этого достаточно, чтобы свести с ума или убить. Well, this is enough to drive someone crazy and kill them.
Сейчас избавиться от паролей почти невозможно, но необходимость следить за десятками паролей, необходимых лишь для ежедневной работы в сети, может свести с ума. Passwords are almost impossible to escape right now, but keeping track of the dozens you need just to navigate your daily online life can be maddening.
Я не из тех людей, которых может свести с ума хозяин вечеринки, который отказывается подать восхитительную острую горчицу, в которую можно окунуть сосиски в тесте! I'm not the type of person to be driven crazy by a host who refuses to provide delicious hot mustard in which to dip my pigs in blankets!
Харви, кажется он действительно хочет свести с тобой счеты. Harvey, he really seems to have a bone to pick with you.
С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину! I didn't take your bloody car, for crying out loud!
Господи, она попросила меня свести с доктором в Экроне. Geez, she asked me to refer her to a doctor in Akron.
Ты свела меня с ума. You made me lose my mind.
И другие, как, например, штатный сотрудник АНБ Томас Дрейк (Thomas Drake), обнаружили, что закон о защите лиц, совершающих служебное разоблачение, никакой реальной защиты Сноудену не дал бы в случае, если агентство решило бы свести с ним счеты. And others like former NSA staffer Thomas Drake have found out, whistleblower laws would have provided Snowden no real protection if the agency decided to retaliate.
Она сводит меня с ума. She drives me mad.
Джон сходит с ума по попсе. John is mad about pop music.
Рыжие сводят меня с ума! Redheads drive me crazy!
Кейт сходит с ума по новому певцу, который часто появляется на телевидении. Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.
Меня сводит с ума эта безответственность. This lack of responsibility is driving me crazy.
Она совершенно сводит меня с ума. She drives me totally insane.
Этот шум сводит меня с ума. That noise is almost driving me mad.
Это сводит меня с ума. It's driving me crazy.
Я чуть с ума не сошёл от страха. I went almost crazy with fear.
Этот чувак просто с ума сошёл! That guy is off his rocker!
Я так люблю кошек, я с ума схожу по кошкам. I love cats so much. They just drive me nuts.
Том сошел с ума. Tom has gone crazy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.