Ejemplos del uso de "сворачиваться" en ruso
Кровь перестает сворачиваться, мышцы вырабатывают кислоту, а органы холодеют.
Blood stops clotting, her muscles produce acid and her organs get cold.
Будет ли она продолжать распространяться, или напротив, начнет сворачиваться?
Will it keep spreading, or will it fizzle?
Избрание Барака Обамы происходит в тот момент, когда традиционный образ мыслей начинает сворачиваться.
Barack Obama’s election comes at a moment when a new bit of conventional wisdom is congealing.
Таким образом, где-то между австрийскими и кейнсианскими крайностями, политика количественного смягчения должна постепенно сворачиваться со временем.
So, somewhere between the Austrian and Keynesian extremes, QE needs to be phased out over time.
В этой негостеприимной среде ацетатная целлюлоза наиболее распространенный материал для пленки и фото в 20 ст. начинает пузыриться и сворачиваться.
In this hostile environment, cellulose acetate, the most common material used for films and photographs throughout the 20th century begins to bubble and warp.
В соответствии с этим принципом в рамках страновой программы будет постепенно сворачиваться деятельность по оказанию поддержки в вопросах иммунизации, обеспечения необходимых материалов для медицинских центров и закупки цистерн для сбора дождевой воды.
In keeping with this principle, the country programme will phase down its support for immunization, the provision of supplies for health centres, and water supply tanks for rainwater harvesting.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad