Ejemplos del uso de "связь резины с кордом" en ruso

<>
Под " кордом " (6) подразумеваются нити, образующие ткань слоев в пневматической шине. Cord” (6) means the strands forming the fabric of the plies in the pneumatic tyre.
В 2006 году отрасль пустила в производство 7500 тонн переработанной резины. The industry used 7,500 tons of recycled rubber in 2006.
Сказали, что потеряна связь с самолетом. They said that contact with the plane had been lost.
Под " поясом " (9)- это определение относится к шине с радиальным кордом или с перекрещивающимися слоями корда- подразумевается слой или слои материала или материалов, находящихся под протектором, которые уложены в основном по направлению к осевой линии протектора для стягивания каркаса по окружности. “Belt” (9) applies to a radial ply or bias belted tyre and means a layer or layers of material or materials underneath the tread, laid substantially in the direction of the centre line of the tread to restrict the carcass in a circumferential direction.
Так что поезжайте в Огайо и посмотрите на аккуратные ряды сорняков, заботливо выращиваемых в надежде на получение доморощенной натуральной резины. So visit Ohio State and see rows of neatly cultivated weeds, all in the hope of making homegrown natural rubber.
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то. It's the first time in my life I've felt so connected with someone.
В них встречаются различные типы смеси резины и нейлона. There are different types of rubber and nylon compounds.
Связь не работает. Communications are down.
И чтоб никакой паленой резины и езды боком. It's not about tyre smoke and going sideways.
Связь была недавно потеряна с коммандой. The communication recently have been lost with the team.
Люблю запах паленой резины по утрам, когда он исходит от этого. I love the smell of burning rubber in the morning when it is coming off that.
Какова связь между политикой и войной? What is the relationship between politics and war?
Сухожилия пластичны, как из резины. Tendons are elastic, like rubber bands.
Существует нерушимая связь между языком и культурой. There is an unbreakable link between language and culture.
Замена резины у Гая, он заводит байк и уезжает. A brand new tyre in for Guy as he fires up and he is away.
Я сейчас поддерживаю с ней связь. I am in communication with her now.
Это лучше, чем новый комплект зимней резины. Finer than a new set of snow tires.
Я поддерживаю связь с родителями в родном городе по телефону. I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
Все больше мужчин клянутся любить, чтить и заботиться о бюсте из губчатой резины, о чем они и не догадываются. More men have promised to love, honor and obey a good set of sponge rubber than they'll ever know.
Между братьями существует тесная связь. There is a strong bond between the brothers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.