Ejemplos del uso de "сидящего" en ruso

<>
Это естественная поза мужчины, сидящего на корточках для вентиляции. This is the natural posture of a man sitting, squatting for ventilation purposes.
Устранение неполадок при отслеживании жестов сидящего человека Troubleshooting seated gestures
Здесь, вероятно, СО2 от вашего соседа, сидящего неподалёку от вас . There perhaps is the CO2 from the person sitting next-door to you.
Я ЕСМЬ и отныне увидьте Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных. I AM and you will see the Son of Man seated at the right hand of power and coming on the clouds of heaven.
Я мог видеть маленького медвежонка, сидящего на фортепиано за ней в её комнате. I could see the little teddy bear sitting on the piano behind her in her room.
Другой вспомнил советскую фотографию партийного босса, сидящего в кабинете со всеми военными регалиями и со снопом пшеницы на коленях. Another recalls a Soviet photograph of a party boss seated in his office in full military regalia, with a bushel of wheat on his lap.
Вот голова манекена, сидящего за инструментом, у нее встроены микрофоны там, где обычно уши. And it's a dummy head that sits in front of the instrument, and it's got microphones where the ears are.
И я хочу, чтоб вы выбрали кого-нибудь сидящего рядом, и когда я скажу "вперед", у вас будет 30 секунд чтобы нарисовать соседа, окей? And I want you to pick somebody thatв ™s seated next to you, and when I say, go, youв ™ve got 30 seconds to draw your neighbor, OK?
А когда он уходил, он увидел человека - смешного маленького человечка - сидящего невдалеке от горы. And as he was leaving, he saw a man - a funny little man sitting sort of part way down the mountain.
Восходящий приблизительно к началу эпохи христианства, высеченный в скале высотой в 130 футов образ сидящего Будды был вторым по значимости в Южной Азии после бамиянских статуй. Dating from around the beginning of the Christian era, and carved into a 130-foot-high rock, the seated image of the Buddha was second in importance in South Asia only to the Bamiyan Buddhas.
Вождь, я не имею отношения к смерти Сидящего Быка, так что хватит на меня дуться. Chief, I had very little to do with Sitting Bull's death, so maybe you could stop taking it out on me.
Восходящий приблизительно к началу эпохи христианства, высеченный в скале высотой в 130 футов образ сидящего Будды был вторым по значимости в Южной Азии после бамианских статуй. Dating from around the beginning of the Christian era, and carved into a 130-foot-high rock, the seated image of the Buddha was second in importance in South Asia only to the Bamiyan Buddhas.
Последняя версия программного обеспечения консоли включает усовершенствования, направленные на повышение качества отслеживания движения руки сидящего человека. The latest console software includes improvements for better hand tracking when you’re sitting.
Устройство, с помощью которого можно регулировать положение сиденья или его частей для удобного размещения сидящего в нем человека с учетом его морфологии; это устройство может, в частности, обеспечивать: The complete device by which the seat or its parts can be adjusted to a position suited to the morphology of the seated occupant; this device may, in particular, permit of:
Сидя рядом с метровым водопроводом, я спросила вождя племени, сидящего напротив: «Что означает для тебя победа?» Sitting next to a four-foot-tall water pipe, I asked the tribal leader in front of me: What does victory mean to you?
Несмотря на неоднократные обращения пакистанских археологов к местным властям с просьбой об охране сидящего Будды и других исторических памятников, особенно после первой попытки его уничтожения, не было принято никаких мер. Despite repeated requests by Pakistani archeologists to the local authorities to protect the seated Buddha and other sites, especially after the first attack, no action was taken.
Представьте Белла, сидящего на приеме, окруженного студентами, пациенты обращаются за помощью, их регистрируют и проводят к врачу. So picture Bell sitting in the outpatient department, students all around him, patients signing up in the emergency room and being registered and being brought in.
В настоящее время стандартом предписывается, чтобы закрепленные на передних сиденьях подголовники в легковых автомобилях, пикапах, фургонах и автомобилях хозяйственного назначения могли достигать высоты, при которой вершина подголовника была бы, как минимум, на 800 мм выше точки " Н " (которая соответствует точке бедра нормально сидящего мужчины 50-й процентили). It now requires front seat head restraints in passenger cars, pickups, vans, and utility vehicles to be capable of achieving a height where the top of the head restraint is at least 800 mm above the H-point (which represents the normally seated 50th male hip point).
Каковы шансы, что появится Питер Катлер и убьет мужчину, сидящего напротив меня и рассказывающего про крутящий момент? Was there any chance that Peter Cutler would appear and kill the man sitting across from me talking about torque?
Ах да, давайте выразим признательность метаниям, неуместной бюрократии которая мешает допросу подозреваемого сидящего в трех метрах от нас! Oh, yeah, by all means, let's express our gratitude to the lurching, inept bureaucracy that is preventing us from questioning a suspect who sits not ten feet away!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.