Beispiele für die Verwendung von "сила мысли" im Russischen
«Когда люди осознают, что время разрушило большое количество верований, за которые они боролись, – писал Оливер Венделл Холмс, член Верховного суда США в своем известном особом мнении в 1919 году, «они могут поверить... что желаемой максимальной пользы можно добиться путем свободной торговли идеями, что лучшей проверкой истины является сила мысли о принятии на конкурентном рынке и что истина – это единственная основа, на которой их желания могут быть безопасно осуществлены».
“When men have realized that time has upset many fighting faiths,” US Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes wrote in a famous dissenting opinion in 1919, “they may come to believe...that the ultimate good desired is better reached by free trade in ideas – that the best test of truth is the power of the thought to get itself accepted in the competition of the market, and that truth is the only ground upon which their wishes safely can be carried out.”
В этом и состоит отчасти великая притягательная сила науки, и это способствует свободе мысли.
This is part of the great fascination of science, and it fosters liberty of thought.
Иными словами, когда мы говорим о силе в 21-ом веке, мы хотим уйти от мысли, что сила - это всегда игра с нулевой суммой: мой выигрыш - это ваше поражение, и наоборот.
Another way of putting it is that as we think of power in the 21st century, we want to get away from the idea that power's always zero sum - my gain is your loss and vice versa.
Сила этой цепи заключается в ее наиболее слабом звене.
The strength of the chain is in the weakest link.
Записывай свои мысли и однажды ты сможешь понять что-нибудь про самого себя.
Write down your thoughts and one day you can understand something about yourself.
Из-за того, что Ли был травмирован, сила «Старс» заметно уменьшилась.
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
У тебя есть какие-нибудь мысли насчёт того, когда Том вернётся домой?
Do you have any idea what time Tom will come home?
Пока у тебя есть тот, кого ты любишь всем сердцем, у тебя есть побудительная сила, и ты можешь столкнуться лицом к лицу со всем миром.
As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world.
Она чувствовала беспокойство при мысли о своём будущем.
She felt uneasy at the thought of her future.
Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила.
War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.
Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung