Ejemplos del uso de "сильным" en ruso con traducción "powerful"

<>
Мое желание исчезнуть было все еще сильным. My desire to disappear was still very powerful.
Скорее, это позволит более сильным эксплуатировать слабых. Rather, it would enable the powerful to exploit the weak.
Редкий кристальный элемент, который может быть сильным источником энергии. A rare crystalline element that can be a powerful source of energy.
В маленьких дозах кураре может быть очень сильным успокоительным. Curare in small doses can be a very powerful sedative.
Однако в современном исламе сильным всегда удавалось устранить горе-реформаторов. But, in contemporary Islam, the powerful have always managed to eliminate would-be reformers.
Тем не менее, США остаются самым сильным государством в мире. Still, the U.S. remains the most powerful state.
Гражданское общество в стране стало более организованным, более сильным и ярким. The country's civil society has become more organized, more powerful, and more vibrant.
Каждый кадр, нарисованный фанатами, каждый единый кадр, наполнен очень сильным чувством. For all of the frames to be drawn by fans, each individual frame, it's got a very powerful feeling to it.
Вы можете быть сильным лидером на Facebook, просто создав действительно большое "мы". You can be a powerful leader on Facebook just by creating a really big "us."
Там откуда я родом, сырая печень Шадрина считалась очень сильным возбуждающим средством. Where I come from, the raw liver of a Shadrin is considered a powerful aphrodisiac.
Развал международного банковского кредитования, таким образом, стал для них сильным негативным потрясением. The breakdown of cross-border bank lending thus represented a powerful negative shock for them.
Но за этим сильным заявлением не последовало никаких согласованных действий или политических мер. But no coherent action or policy followed this powerful statement.
Его предки приняли ислам в IX веке, когда Татарстан был сильным самостоятельным государством. His ancestors converted to Islam in the 9th century, when Tatarstan was a powerful state in its own right.
(Хотя можно отметить, что СССР был отнюдь не таким сильным, как нам представлялось.) (Although one might observe that the old Soviet Union was far less powerful than we thought it was.)
Но единый ЕС может быть сильным защитником лучшего и более согласованного международного подхода. But a united EU can act as a powerful advocate for a better and more coordinated international approach.
Перспектива вступления была и остается самым сильным орудием превращения стран-кандидатов в открытые общества. The prospect of membership has been the most powerful tool in turning candidate countries into open societies.
Сильным аргументом в пользу применения смертной казни только в случае убийств является "маргинальное сдерживание". A powerful argument for reserving capital punishment for murders is "marginal deterrence."
До тех пор все средства считаются законными в борьбе с сильным и свирепым врагом. Until then, all means are legitimate when fighting a powerful and wicked enemy.
что-то меньшее, чем Соединенные Штаты Европы, не будет достаточно сильным, чтобы предотвратить катастрофу. anything less than a United States of Europe will not be powerful enough to prevent the looming disaster.
В среду во время тай-брейка российский шахматист столкнулся с сильным и изобретательным противником. In Wednesday's chess championship tiebreaker, the Russian player faced a powerful, creative, inventive adversary.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.