Ejemplos del uso de "системы ПРО" en ruso

<>
Создание системы ПРО в Восточной Европе подтолкнет Россию к выходу из договора РСМД. The implementation of the missile defense system in eastern Europe will push Russia to leave the INF Treaty.
Переговоры о создании региональной коллективной системы ПРО могут быть полезными в предотвращении разработки ракет дальнего радиуса действия европейскими "соседями". Talk about creating regional, cooperative ABM systems might be helpful in preventing the development of long-range missiles by Europe's neighbors.
Положит ли администрация Обамы на полку планы по созданию даже ограниченной системы ПРО в Восточной Европе? Will the Obama administration mothball plans for even a limited missile defense system in Eastern Europe?
Тем не менее, он перечислил десять основных вопросов, где российские интересы вступают в противоречие с позицией США - от размещения системы ПРО в Европе до судьбы Косово. He nonetheless enumerated at least ten key areas where Russian interests are at odds with the United States' positions, ranging from the deployment of the ABM system in Europe to the fate of Kosovo.
Варшава должна подать США заявку на покупку системы ПРО «Патриот», чтобы противостоять угрозам со стороны соседней России. Warsaw is set to request a sale of the Patriot missile defense system from the United States to counter the threat from neighboring Russia.
Вместе с тем этот исторический шанс может быть упущен, если будут осуществлены объявленные Соединенными Штатами планы развертывания национальной системы ПРО в нарушение Договора по ПРО 1972 года. That historic opportunity could be missed, however, if the United States plan to deploy a national ABM system, in violation of the ABM Treaty of 1972, was translated into action.
Системы ПРО должны стать более экономичными, и включение SkyCeptor в состав польских комплексов „Патриот“ — это шаг в правильном направлении». Missile defense systems need to become more cost-effective, and integration of SkyCeptor into Poland's Patriot is a step in the right direction.”
Теперь ясно, что желание администрации Буша разместить новый позиционный район системы ПРО так близко к границам России было просчетом. It is clear now that the Bush administration’s desire to place advanced warning missile defense systems so close to Russia’s borders was a miscalculation.
Поэтому весьма странно то, что русские разрабатывают тяжелые МБР, чтобы преодолевать почти несуществующие системы ПРО. Это говорит о том, что у них нет четких логических обоснований для развертывания такого оружия. So building large, heavy ICBMs to get around almost non-existent missile defense systems — whichever way the warheads fly — seems a curious thing to do and it suggests the Russians themselves lack a clear rationale for deploying such a weapon.
Россия также сослалась на 3500 американских солдат, размещенных в Польше на прошлой неделе, а также системы ПРО, установленные по периметру российских границ, когда утверждала, что в эскалации напряженности стоит винить НАТО. Russia has also pointed to the 3,500 American soldiers deployed to Poland last week, as well as missile defense systems installed along Russia's borders, to argue that NATO should be blamed for the growing tensions.
Влиятельный союзник Путина Алексей Пушков, возглавляющий комитет российской Государственной Думы по международным делам, утверждает, что Москва по-прежнему выступает против системы ПРО в Европе. При этом он отрицает, что мнение России повлияло на действия Америки. Alevei Pushkov, an influential Putin ally who heads the foreign affairs committee of the Russian State Duma said that Moscow still opposes the missile defense system in Europe, but also dismissed any Russian influence: “It would be premature to say that something has fundamentally changed.
На прошлой неделе российская Госдума, во время своего ратификационного процесса, добавила свое собственное понимание этой резолюции, которое призывает Москвы выйти из договора, если США в одностороннем порядке разместят элементы системы ПРО, угрожающие национальной безопасности России. Last week, the Russian Duma, during its ratification process, added its own understanding to its resolution, which calls for Moscow to withdraw from the treaty if the U.S. unilaterally deploys missile-defense systems that endanger Russia's national security.
Переговоры не завершились прорывом, однако важной новостью следует считать уже то, что обе стороны, по-видимому, всерьез настроены рассматривать вопрос о создании совместной системы ПРО в Европе. До прошлого года Россия считала эту программу угрозой своей национальной безопасности. The talks didn’t produce any breakthrough, but the real news may be that both sides actually seem serious about exploring a joint framework for deployment of a missile defense system in Europe — a program that Russia until late last year regarded as a unthinkable threat to its national security.
Главный редактор журнала «Россия в глобальной политике» Федор Лукьянов считает что для России вопрос о взаимосвязи между стратегическими наступательными и оборонительными вооружениями приобрел особую важность после того как США сообщили о своих новых планах по созданию системы ПРО. Fyodor Lukyanov, editor of Russia in Global Affairs magazine, said the link between offensive and defensive strategic hardware became more important for Russia after the U.S. unveiled plans for its new missile defense system.
Министр обороны Роберт Гейтс в четверг выразил сожаление по поводу того, что требуется дополнительное время на достижение договоренности с Россией по вопросам размещения натовской системы ПРО. «Потребуется время, чтобы пробиться сквозь этот багаж враждебности и настороженности», - заметил он. Defense Secretary Robert Gates today lamented delays in reaching agreement with Russia on a U.S.-led NATO missile defense system, saying a “long history of hostility and wariness” will take time to overcome.
Убежденность в высокомерии Вашингтона породила в России сильный антиамериканский настрой, препятствующий сотрудничеству по ряду ключевых вопросов - в том числе связанных с планами США по размещению системы ПРО в Восточной Европе, а также политикой в отношении Косово, Грузии и Ирана. Washington's perceived arrogance has led to a strong anti-American mindset in Russia, inhibiting cooperation in a number of key areas, including U.S. plans for missile defense systems in Eastern Europe and the handling of Kosovo, Georgia, and Iran.
И вообще, принятые в 2002 году поправки, предложенные представителями обеих партий — сенаторами Тедом Стивенсом (Ted Stevens), республиканцем от штата Аляска, и Дайэнн Файнстайн (Dianne Feinstein), демократом от штата Калифорния, запрещают министерству обороны расходовать средства на «исследования, разработки, испытания, оценки, приобретение или развертывание ракет-перехватчиков системы ПРО с ядерной боевой частью». In fact, a 2002 bipartisan amendment put forward by Sens. Ted Stevens (R-Alaska) and Dianne Feinstein (D-Calif.) prohibits the Defense Department from spending money on the “research, development, test, evaluation, procurement or deployment of nuclear-armed interceptors of a missile defense system.”
Россия - у которой по-прежнему имеется, по оценкам, около 2 100 единиц размещенного тактического ядерного оружия, в то время как США урезали это количество примерно до 200 - вряд ли захочет сойти со своих позиций в этом вопросе, как и в других - до тех пор, пока Соединенные Штаты не отреагируют на российскую озабоченность по поводу американской системы ПРО в Европе. Russia — which still has an estimated 2,100 deployed battlefield, or “tactical,” nuclear weapons while the United States has pared down to about 200 — is unlikely to budge on this — or much else — unless the United States addresses Russia’s concerns about a U.S. ballistic missile defense system in Europe.
Россия сможет к 2020 году заменить ракету «Тополь» (по сути дела, это эквивалент «Минитмена-3) на новейшие образцы, которые способны преодолевать системы ПРО противника. Russia will be able to replace the Topol missile (essentially equivalent to the Minuteman III) by 2020, with the newest missiles, which are specifically designed to penetrate enemy missile-defense systems.
В прошлом году Кремль испытал облегчение, когда Обама отменил план Буша по развертыванию системы противоракетной обороны большой дальности в Европе, заменив ее щитом ПРО с ракетами меньшей дальности. The Kremlin was relieved last year when Obama scrapped Bush's plan for a long-range missile defense system based in Europe, substituting a design featuring shorter-range missiles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.