Beispiele für die Verwendung von "скамейке" im Russischen

<>
Кто-то оставил сумку на скамейке. Someone has left a bag on the bench.
Мы сидели на скамейке в парке. We sat on a bench in the park.
На скамейке желтая бейсболка и балахон. On the benches, yellow baseball cap and hoodie.
Двое мужчин, сидящих на скамейке, были американцами. The two men sitting on the bench were Americans.
А алкаши, помешанные на роботах, на скамейке запасных. For now, all drunks with robot fixations ride the bench.
На скамейке рядом с точкой доступа отдыхает мужчина. Instead, a man lounges on a bench beneath a hot spot.
Мы нашли это в оранжерее на скамейке, инспектор. We found this on the conservatory bench, Inspector.
Полежи какое-то время на скамейке с закрытыми глазами. Lie on the bench for a while with your eyes closed.
Но потом она любезно согласилась это продемонстрировать на скамейке снаружи. But afterwards she was kind enough to demonstrate on a bench outside.
Я на скамейке, где всегда сижу, и смотрю на ваши глаза. At the bench where I always sit, I looked at your eyes.
Я просто пошла обратно к скамейке как будто ничего особенного не произошло. I just walked back to the bench like it was no big deal.
Четвертый период, время кончается, а я сижу на скамейке и отказываюсь играть. Fourth quarter, time running down, sitting on the bench at the state championship, and refusing to play.
Она сидела на скамейке одна, никого не замечая, потому что пелена застилала ей глаза. She was sitting on the bench one, no one noticing because the scales blanketed her eyes.
Слушайте, годами я сидел на задней скамейке в совете и наблюдал как наш город деградирует. Look, for years I sat on the back bench of the council and watched our city deteriorate.
Если такая ответственность тебе не по плечу, то ты будешь сидеть на скамейке, пока не будешь готов. Now, if you can't shoulder that responsibility, then you're back on the bench until you're ready.
Только за последние три года, было 12 дел, где неуловимые преступники сидели на скамейке напротив него и утверждали, что их подставили. In the last three years alone there've been 12 cases where hard-to-catch criminals, they show up in front of his bench, they claim they've been set up.
Такими были мои отношения с женщиной, которая всю прошлую осень и зиму, день и ночь, прожила на скамейке в подземке на 103 улице и однажды исчезла. Here was my relation with the woman who lived all last autumn and winter, day and night, on a bench in the 103rd Street subway station, until finally one day she vanished.
Как знают многие из вас, в этой композиции пианист сидит на скамейке, открывает пианино и сидит и ничего не делает в течение 4-х минут и 33-х секунд - таков период тишины. As many of you know, this is the composition where the pianist sits at a bench, opens up the piano and sits and does nothing for four minutes and 33 seconds - that period of silence.
Знаете, кто-то сидящий в седеньи рядом с вами - и это нормально так как вы в театре, но если бы вы сидели на скамейке в парке и кто-нибудь пришел и подсел бы так близко к вам, вас бы передернуло. You know, someone sitting next to you in a seat - that's OK because you're in a theater, but if you were sitting on a park bench and someone came up and sat that close to you, you'd freak out.
Могу я сесть на скамейку? Am I allowed to sit on this bench?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.