Ejemplos del uso de "складу" en ruso con traducción "warehouse"

<>
Приписанной к складу Мадригал в Хьюстоне? One earmarked for the Madrigal warehouse in Houston?
Вы можете автоматически присоединить ячейку к складу. You can automatically attach locations to a warehouse.
Резервирование не должно относиться к определенному складу. The reservation does not have to be specific to the warehouse.
Настройки каждого маршрута документов применяются к выбранному складу. The settings for each document routing apply to a selected warehouse.
Щелкните Управление запасами > Настройка > Отчеты по складу > Использование места. Click Inventory management > Setup > Warehouse reports > Space utilization.
Щелкните Управление запасами > Настройка > Отчеты по складу > Мощность загрузки. Click Inventory management > Setup > Warehouse reports > Workload capacity.
Здесь вы можете настроить номенклатуру по сайту, складу, местонахождению, цвету, размеру и конфигурации. Here, you can set up the item per site, warehouse, location, color, size, and configuration.
Чтобы присоединить ячейки к складу автоматически из формы Склады, щелкните Функции > Мастер ячеек хранения. To attach locations to a warehouse automatically from the Warehouses form, click Functions > Location Wizard.
Например, можно настроить параметры фильтрации, ограничивающие применение дополнительного назначения к определенному складу в течение определенного периода времени. For example, you can set filtering options that limit the accessorial assignment to apply for a specific warehouse during a specific period.
Если планируется использовать меню мобильного устройства Перемещение по складу, выбранный журнал перемещений должен иметь поле выписки "Ваучер" со значением "Разноска". If you want to use the Warehouse transfer mobile device menu, the transfer journal selected should have the Voucher draw field set to Posting.
Путем использования модуля управления складом можно прикреплять настройки управления складом к каждому складу и копировать местоположения из одного склада в другой. By using the warehouse-management module, you can attach warehouse-management settings to each warehouse and copy locations from one warehouse to another.
Оператор погрузчика, перемещающийся по складу и проверяющий, все ли номенклатуры находятся на своих местах, может использовать форму Транспортировки палет для управления транспортировкой палет. The forklift operator, who drives around in the warehouse and makes sure that all the items are placed in the correct location, can use the Pallet transports form to handle the pallet transports.
Если вы убираете флажок Пополнение, выбранный склад назначен уровню склада, который относится к складу типа Главный склад, но Главный складне настроен как склад пополнения. If you clear the Refilling check box, the selected warehouse is assigned a warehouse level with regard to the Main warehouse, but the Main warehouse is not set up as a refilling warehouse.
Только что где-то 14 агентов ОБН вломились ко мне в офис, орали и кричали на меня, и они копошились по всему складу, понимаешь? I just had like 14 DEA agents barge into my office, screaming and yelling at me, and they were swarming all over the warehouse, okay?
Срок действия электронной складской квитанции заканчивается, когда грузоотправитель/держатель возвращает свои квитанции выдавшему их складу (который становится держателем) и дает поручение в отношении физической отгрузки кип хлопка. The electronic warehouse receipt comes to an end when a shipper-holder transfers his receipts back to the issuing warehouse (who then becomes the holder) along with instructions regarding shipment of the physical bales.
Комиссия отметила, что с начала операции «Литой свинец» 27 декабря 2008 года ситуация в сфере безопасности не позволяла персоналу ВПП иметь доступ к этому складу, и в результате начиная с этой даты на складе не было персонала Организации Объединенных Наций. The Board observed that, from the start of “Operation Cast Lead” on 27 December 2008, the security situation made it impossible for WFP personnel to reach the warehouse, and, as a result, there were no United Nations personnel present at the warehouse from that date onward.
Склад и жилые помещения нетронуты. Ser untouched out the warehouse and in the residential part.
Выберите перевозчика, сайт и склад. Select a shipping carrier, site, and warehouse.
Этот склад используется по умолчанию. This warehouse is used by default.
На взрывчатке, что разнесла склад. On the bomb that torched the lyndhurst warehouse.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.