Ejemplos del uso de "следит" en ruso con traducción "track"

<>
Камера следит за каждым вашим движением. The camera is actually tracking all your gestures.
Он следит за вашими передвижениями в пространстве. It tracks your movement through space.
Он следит за вашей активностью и сном. This tracks your activity and also your sleep.
Система следит за движениями четырёх самых активных пальцев. The system tracks the four significant fingers.
При этом камера следит за движением моих пальцев. But the camera is actually tracking where my fingers are moving.
Можешь влезть в систему, с помощью которой он следит за мигрантами? Can you get into whatever system Martell tracks his migrants with?
Но как именно мозг следит за временем — это по-прежнему загадка. But exactly how the brain tracks time is still a mystery.
Наше финансовое положение также постоянно улучшается, правительство под моим руководством следит за консолидацией государственных финансов. Our fiscal position has also improved steadily, with my government on track to consolidate public finances.
Он следит за связью между ценой актива и количеством быков и медведей в соответствующем рынке. It tracks the relationship between an asset’s price and the number of bulls and bears in that market.
Барни следит за посылкой, а я прикрепил жучок к машине бывшей девушки, и должен оставаться на расстоянии 500 футов от нее. Barney gets to track a package, but I slip a GPS device onto my ex-girlfriend's car, and I have to stay 500 feet away from her.
Вы можете его скачать, установить его в Firefox, чтобы узнать, кто отслеживает ваши действия в Интернете и следит за вами в дебрях цифрового леса. You can download it, install it in Firefox, to see who is tracking you across the Web and following you through the digital woods.
Через свою смешанную комиссию по правам женщин, постоянный парламентский орган, законодательная власть следит за положением дел и выполнением обязательств в области обеспечения равных возможностей. Through the Mixed Commission on Women's Rights, a standing Parliamentary Commission, the legislative branch kept track of progress and commitments concerning equal opportunities.
Ни одна организация не следит за реальным количеством злоупотреблений и нарушений в отношении людей, принимающих участие в исследованиях, в Соединенных Штатах и других странах мира. No single entity keeps track of the real extent of the abuse of all human subjects engaged in research either in the United States or worldwide.
Хотя в приложении II Руководства ЮНФПА по закупкам указывается минимальное время выполнения заказа, Секция по закупкам ЮНФПА не следит за ходом выполнения заказов по закупкам. While annex II of the UNFPA procurement policies provides guidance on the minimum lead times, the UNFPA Procurement Section did not track progress of purchase orders.
В нынешнюю эпоху, когда у каждого из нас в кармане навигатор GPS, на машинах установлены системы OnStar, а АНБ следит везде и за всеми, все равно пропадают авиалайнеры, хотя случается это редко. In an era when we've all got GPS in our pockets, OnStar in our cars and the NSA tracking anyone, anywhere, it is still possible – although rare – for an airliner to seemingly vanish.
В каждой из четырех программных областей ЮНИСЕФ осуществляет руководство, ведет пропагандистскую работу в интересах детей, обеспечивает удовлетворение потребностей в поставках и ресурсах, созывает совещания заинтересованных сторон, следит за прогрессом и налаживает партнерские отношения на всех уровнях. Across each of the four programmatic areas, UNICEF is working to provide leadership, advocate on behalf of children, meet supply and resource needs, convene stakeholders, track progress and build partnerships at all levels.
Мы следили за сетью Вулкана. We've been tracking Vulcan's network.
Следите за каждой из них. So you keep track of each.
Они следят, как на Amazon. They track what you beat off to, it's like Amazon.
Продолжайте следить за вернувшимися в Аркадии. Keep track of the returned in Arcadia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.