Ejemplos del uso de "слепить" en ruso

<>
И я беспокоюсь, что оно будет слепить зрителей. So I'm worried it will blind the audience.
В многочисленных экспертных дискуссиях на эту тему, а затем и в практических действиях государств и международных организаций обозначились два основных подхода – помочь арабским народам самим определить свою судьбу или, пользуясь размягчением прежде чрезмерно жестких властных структур, попробовать «слепить» новую политическую реальность по собственному усмотрению. Numerous expert discussions on that matter and subsequent practical actions of States and international organizations have outlined two main approaches: either to help the Arab peoples determine their own future by themselves, or to try to shape a new political reality to one's taste while taking advantage of the softening of state structures that had long been too rigid.
И раз он боится темноты, сэр, ему можно меня слепить? Just because he's scared of the dark, sir, is he allowed to blind me?
Потерянные в слепящей белизне тундры. Lost in the blinding whiteness of the tundra.
Он как будто слепит камеру фонариком. It's like he blinds the camera with the flashlight.
Эти натриевые фонари, они слепят глаза. These sodium lamps, it's blinding.
Только снег и слепящая белизна повсюду. Just snow and blinding whiteness everywhere.
Потому что будет слепящая вспышка магния. They create a blinding magnesium flash.
Да, но солнце слепило в глаза и. Yes, but the sun was blinding and.
Я вижу яркий свет, белый, слепящий свет. I see a bright light, a white, blinding light.
Оно завело нас высоко в горы в слепящий буран. It lured us high up into the mountains in a blinding snowstorm.
Словно бы внезапно зажёгся слепящий свет в комнате с вечной тенью. It was like you suddenly turned a blinding light on something that had always been half a shadow.
Жансен надеялся увидеть больше во время полного солнечного затмения, когда солнце слепило меньше. Janssen hoped to see more during a total eclipse, when the sun was less blinding.
Ну, почему бы тебе не сказать это 42,345 людям ставшими свидетелями этого низкого момента, гадость глаза слепит? Well, why don't you tell that to the 42,345 people who have witnessed you at your lowest moment, turd eye blind?
Лазерные технологии, такие как технологии " слепящего " и " ослепляющего " воздействия на спутники, имеются в изобилии и с трудом поддаются отслеживанию, хотя в применении такого оружия нет большой пользы. Laser technology, such as that for'dazzling'and'blinding'satellites, is prolific and difficult to monitor, although there is no great utility in using such weapons.
Однако в целом «слепящие лазеры» первоначально задумывались для того, чтобы нанести ущерб зрению солдат, что запрещено на основании принятого в 1995 году Протокола об ослепляющем лазерном оружии. Generally, however, “dazzlers” intentionally designed to cause permanent eyesight damage were outlawed per the 1995 Protocol On Blinding Weapons.
Однако меньшего размера «слепящий лазер», насколько нам известно, устанавливается на китайский танк 99, что теоретически позволяет ему сначала ослеплять своих врагов, а затем уже поражать их из главного орудия. However, a smaller-scale “dazzler” laser is believed to be mounted on the Chinese Type 99 tank, theoretically allowing it to blind its enemies and then blow them up with its main gun.
Этот риск был также недавно подтвержден в пресс-релизе, в котором изготовитель слепящего лазера утверждает, что его система, способная производить временное ослепление субъекта с нескольких сот метров, могла бы быть пагубной для глаза при обозревании с 70 метров или ближе. This risk was also recently confirmed in a press statement in which a manufacturer of a dazzling laser claimed that its system, capable of temporarily blinding a target at several hundred metres, could be harmful to the eyes when viewed at 70 metres or closer.
Алекс, нам надо слепить снеговика. Alex, we have to make a snowman.
Мы могли бы слепить снеговика. We could make a snowman.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.