Usage examples of "слуги" in Russian with translation to English

<>
Мы - слуги общества без предубеждений. We are the servants of a prejudice-free society.
Он выглядит как аристократ, но что касается поднятия тяжестей, сильнее слуги не найти. He just looks like some aristocrat, but where heavy lifting is concerned, he's got the strength of a manservant.
У него в услужении был Уильям Шекспир с театральной труппой «Слуги короля». He had William Shakespeare and the King’s Men on retainer.
Деньги - хорошие слуги, но плохие хозяева. Money is a good servant, but a bad master.
И если не действия моего храброго слуги, моя мать сестра и племянник лежали бы, как падаль на улицах. And but for the actions of my brave manservant, my mother, sister, and nephew would lie like carrion in the streets.
Император - король мира. Варвары - слуги мира. As for the Emperor, he is the ruler of the world. As for the barbarians, they are the servants of the world.
Слуги часто находят пищу в зале нетронутой. His servants often find his food in the hall left untouched.
Ну нам нужны будут слуги, чтобы обмахивать нас. Well, we'll need servants to fan us.
Наши слуги говорят о демонах, охотящихся в ночи. Our house servants speak of demons hunting in the night.
Здесь только слуги, но я отошлю их, когда Вы уйдете. There are only servants, and I'll send them away when you've gone.
Я не хочу, чтобы другие слуги думали, будто я задираю нос. I wouldn't want the other servants to think I was getting above myself.
Дворяне, слуги, конюхи, человек, который подстригает живые изгороди в саду, это неважно. Nobles, servants, stable boys, the man who clips the hedges in the garden, it doesn't matter.
У него были слуги, готовые выполнить любую его прихоть, и любящая семья. He had servants to answer any whim, and he had a family who loved him deeply.
Дождемся обеда, когда все слуги и семья будут на кухне или в столовой. We wait till dinner, When all the servants and family Are in the kitchen or dining room.
Мы живем как раз там, где квартировал Демидов с семьей, на втором этаже жили слуги. We actually live right where Demidov and his family lodged, and the servants lived on the second floor.
После завтрака все слуги вплоть до ранга лакея включительно обязаны в течение трех минут воспользоваться уборной. Following breakfast, servants up to and including the rank of footman will have a maximum of three minutes to avail themselves in the water closet.
Ещё один средневековый термин – «люди государевы», что переводится как «слуги его величества», – стал популярен среди высокопоставленных бюрократов. And another medieval term – lydi gosudarevy, which translates to “servants of his majesty” – has returned to favor among high-ranking bureaucrats.
Правила, определяющие поведение политиков, не должны составляться так, как будто реализовывать их будут незаинтересованные "слуги народа" с добрыми намерениями. The rules that govern politicians' behavior must not be written as if disinterested, well-intentioned public servants will apply them.
Когда мои слуги роняли вещи, или же жаловались, ныли, это никогда не длилось долго, они возвращались на свое место. When my servants drop things, or grumble, or whine, it's never too long before they're back in line.
Я пришла в вашу комнату прошлой ночью, чтобы подбодрить вас горячим какао, но ваши слуги сказали, что вы встречаетесь с королём. I came to your room last night to cheer you with hot cocoa, but your servant said you were meeting with the king.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!