Verwendungsbeispiele von "слухов" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Таким образом, ты можешь остановить распространение слухов о моем голосе. So you can stop spreading rumors about my voice.
Он решил, что я подписался на разглашение слухов о ликвидации прав на участки. Enlisting me, so he thought, to spread rumours about rescission of the claims.
Я воспользуюсь уже рассмотренным нами «методом слухов». I will use the "scuttlebutt" method I have already described just as much as I possibly can.
Вскоре последовала целая лавина почти истерических слухов и просочившихся сведений о катастрофе. A virtual torrent of near hysterical hearsay and trickledown stories about the disaster soon followed.
Он также занимается разоблачением заблуждений и опровержением слухов по поводу вакцин против полиомиелита. He also works to expose fallacies and debunk rumors about polio vaccines.
Так, например, в 1994 году в Гватемале несколько американцев подверглись нападениям в результате распространения ложных слухов о торговле детьми в целях трансплантации органов. For example, in Guatemala in 1994, several American nationals were attacked owing to unfounded rumours concerning trafficking of children for organ transplantation.
И снова поразительные результаты может принести метод изучения «слухов». Once again it is surprising what the "scuttlebutt" method will produce.
Это не требование показания под присягой, это давление на человека с помощью слухов, это инсинуации. It is not sworn testimony it's convicting people by rumor and hearsay and innuendo.
Должны ли журналисты и блогеры отвечать за создание или распространение подложных новостей или слухов? Should journalists and bloggers be exposed for reporting or recirculating falsehoods or rumors?
В Данане и Тубе в западной части страны «Новые силы» были приведены в состояние боевой готовности после появления слухов о нападениях наемников из Гвинеи и Либерии. In Danane and Touba in the West of the country, Forces Nouvelles were put on alert following rumours of attacks by mercenaries from Guinea and Liberia.
«Метод слухов» может быть очень полезен для уточнения рассматриваемого вопроса. This is a point concerning which the "scuttlebutt" method can be very helpful.
Они являются “тайными переселенцами, которые ходят где-то рядом, в ганглиях фантастического электронного пульсирования”, которое характеризует современную жизнь, и они “продолжают получать информацию только через самые тонкие цепи случайно просочившихся слухов и молвы”. They are “secret frontiersmen who walk around right in the ganglia of the fantastic electronic pulsing” that characterizes modern life, and they “continue to receive information only through the most tenuous chains of rumor, hearsay, haphazard trickledown.”
Чем труднее становится усмотреть присутствие здравого смысла в действиях администрации Буша, тем сильнее работает "мельница слухов". The harder it becomes to discern any rationality in the Bush administration's actions, the louder the rumor mill grinds.
Эти обвинения не имеют оснований, так как средства массовой информации исходили из старых и общеизвестных слухов и не смогли в ответ на просьбу УСВН предоставить новые доказательства. The accusations were without foundation, the media having relied on old and well known rumours and having failed to respond to the OIOS request for any new evidence.
«Метод слухов» обычно вполне ясно указывает на эти особенности политики. The "scuttlebutt" method usually reflects these differences in policies quite clearly.
Г-н Наир (заместитель Генерального секретаря по службам внутреннего надзора), отвечая на вызывающие обеспокоенность вопросы о явном расхождении между выводами Группы по расследованию УСВН и консультантов, говорит, что проделанная консультантами работа не представляла собой расследование как таковое, а скорее сводилась к сбору заявлений на основании слухов и групповых опросов. Mr. Nair (Under-Secretary-General for Internal Oversight Services), responding to concerns about the apparent discrepancies between the findings of the OIOS Investigation Team and those of the consultants, said that the work carried out by the consultants had not been an investigation as such, but rather a collection of allegations gleaned from hearsay and group interviews.
Здесь почти несомненно есть какая-то старая истории, которая может уничтожить администрацию Трампа, если часть сенсационных слухов подтвердится. There is almost surely a backstory here, one that could destroy Trump’s administration if some of the lurid rumors are confirmed.
Однако из полученных сообщений Комитету стало известно о заявлениях представителей правительства о том, что в отношении одной из НПО может быть применена статья 199, запрещающая распространение ложных слухов. However, the Committee had received reports that representatives of the Government had announced that it might use article 199, which prohibited the spreading of false rumours, against a specific NGO.
За отсутствием лучшего термина мы назовем этот способ действия методом изучения «слухов». For lack of a better term, I shall call this way of proceeding the "scuttlebutt" method.
В стране сейчас ходит множество слухов о том, как именно он будет решать те проблемы, с которыми ему предстоит столкнуться. The country is full of rumors and speculation about how he will tackle the multiple challenges that face him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!