Exemplos de uso de "слушал" em russo com tradução para o inglês

<>
Мальчик лежал и слушал радио. The boy lay listening to the radio.
Я слушал, что ты рассказывала. Look, I was listening to you out there.
Мало кто в мире слушал их. Few around the world seemed to be listening.
Я слушал его последние пару часов. I've been listening to it for the last couple hours.
И я слушал, как они взволнованно говорят. And I listened to that excited talk.
слушал ли его вообще кто-нибудь?" was anyone listening?
Я слушал Smooth FM, это меня расслабляло. I was listening to a bit of Smooth FM, that chilled me out.
Будем надеяться, что он слушал достаточно внимательно. Let's hope that he listened attentively.
Я слушал, но не слышал никаких звуков. I listened but could not hear any sound.
Я слушал игру "Нью-Йорк Никс", знаете ли. I was listening to the Knick game, you know.
Изетбегович слушал, кивал и, что удивительно, казалось, согласился. Izetbegović listened, nodded, and, oddly, seemed to agree.
Мне нравится разговаривать, но я много слушал сегодня. I'm happy to talk, but I have listened a lot today.
Говоришь, слушал всю передачу дома, до самого конца? You say you listened at home to the end?
Я перкутировал, я пальпировал, я слушал шумы в груди. I percussed. I palpated. I listened to the chest.
Не слушал, не ответил ни на один мой вопрос. Wouldn't listen, wouldn't answer any of my questions.
Я был голый, с закрытыми глазами, в наушниках слушал музыку I was naked, with eyes closed and with the ear headphones, listening to music
Я бы сидел, ловил рыбу, слушал бы Ориолс по радио. I'd be sitting there fishing, listening to the Orioles on a transistor radio.
Примечание для водителя, что звонок личный, чтобы он не слушал. A note to the driver for privacy to not listen to his call.
Я слушал всех экспертов и разговаривал со всеми знакомыми медиками. I was listening to all the experts and talking to sort of a board of medical advisers.
Он слушал какое-то странное радио, записывал числа в блокнот. He was listening to this weird-looking radio, writing down numbers on a pad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!