Ejemplos del uso de "смешанные" en ruso con traducción "mixed"

<>
Смешанные с компостом семена цветов. Mixed with compost flower seeds.
Смешанные договоры перевозки и экспедирования Mixed contracts of carriage and forwarding
Смешанные движение на рынке нефти. A mixed market in oil
Семена мака, смешанные с жидким удобрением. Poppy seeds mixed with liquid fertiliser.
Присутствие россиян вызывает смешанные чувства у жителей Никарагуа. The Russian presence has generated mixed reactions among Nicaraguan citizens.
Однако я в лучшем случае испытываю смешанные чувства. But at best I have mixed emotions.
Смешанные сигналы от соперничающих центров силы не помогают; Mixed signals from competing power centers don't help;
(Если вы выбрали несколько строк, нажмите Смешанные значения.) (If you selected multiple rows, click Mixed Values.)
Международные арбитражные органы, в том числе смешанные комиссии по International arbitral bodies, including mixed claims commissions and arbitral
Я лично испытываю смешанные чувства в отношении этих наказаний. I have mixed feelings about these penalties.
Смешанные с эпоксидной смолой, что бы создать многослойный трехмерный обьект. Mixed with steel epoxy resin to create multiple layers of a three-dimensional object.
В местах особенно важных для сохранения океана их популяции смешанные. On the hot spots - the hope spots - they're mixed populations.
Вместо этого МОК направляет смешанные сигналы по поводу прав человека. Instead, the IOC has sent mixed signals on human rights.
Мотивы, которыми руководствуется чеченский лидер, делая заявления о «шакалах», смешанные. The Chechen leader's motives in talking up a storm about "jackals" are mixed.
Если этот флажок установлен, необходимо установить флажок Разрешить смешанные пакеты запасов. If you select this check box, you must select the Allow mixed inventory batches check box.
Если возникает сообщение об ошибке «Смешанные мультимедиа», автовоспроизведение могло быть отключено. If you get a “mixed media” error message, auto-play might be turned off.
Поэтому мне понятно, откуда у меня смешанные чувства по поводу вынесенного вердикта. That's why I understand; that's why I have a mixed feeling about the verdict.
В Черногории имеются общеобразовательные средние школы, профессионально-технические училища и смешанные школы. In Montenegro, there are comprehensive secondary schools, technical schools, and mixed schools.
Представитель также с удовлетворением отметил, что смешанные школы в Сумгаите отражают новый подход правительства. The Representative was pleased to see mixed schools in Sumgait reflecting the Government's new policy.
Более интересными и знаменательными стали смешанные отзывы президентов и министров финансов стран Большой двадцатки. More interesting and significant are the mixed reviews from G-20 presidents and finance ministers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.