Ejemplos del uso de "сносках" en ruso con traducción "footnote"

<>
В постраничных сносках указаны источники соответствующих положений. Footnote references indicate the sources of the respective provisions.
Вместо этого в сносках к протоколу испытания (1) было предложено добавить характеристики: " род, порообразователь и толщина ". Instead it was suggested to add the properties: “nature, blowing agent and thickness” in the footnotes to the test report (1).
Как правило, приводимые Сторонами ссылки на соответствующие статьи и положения Конвенции отражаются в сносках к тем разделам, к которым они имеют отношение. In general, references by Parties to relevant Articles and provisions of the Convention are reflected in footnotes to the sections to which they relate.
Когда дело доходит до анти-еврейского рвения, запись Хусейни вряд ли нуждается в ложных сносках – кроме случаев, когда некто, явно заинтересован в представлении Палестинцев, как соучастников Холокоста. When it comes to anti-Jewish zeal, Husseini’s record hardly needs false footnotes – unless, apparently, one has an interest in presenting the Palestinians as co-perpetrators of the Holocaust.
Кроме того, как указывается в сносках 42 и 231 в документе A/CN.9/WG.III/WP.32, проект статьи 27 привел к просьбе включить коллизионную норму в главу 19. Further, as set out in footnotes 42 and 231 of A/CN.9/WG.III/WP.32, draft art. 27 inspired a request that a conflict of convention provision be inserted into chapter 19.
Нерешенные проблемы и вопросы остались в отношении правил 2 (финансовый период), 3 (бюджет), 4 (фонды) и 5 (взносы), как это отражено в сносках и тех частях этих правил, которые заключены в квадратные скобки. There are unresolved issues and questions with respect to rules 2 (financial period), 3 (budget), 4 (funds) and 5 (contributions), as reflected in the footnotes and bracketed text in those rules.
Изменения в сводном тексте, ранее рассмотренные Рабочей группой, были указаны в сносках к этому тексту посредством ссылки на рабочий документ, в котором такой промежуточный пересмотренный текст содержится, или на пункт доклада, в котором такой текст содержится. Changes to the consolidated text previously considered by the Working Group have been indicated in footnotes to that text by reference to the working paper in which such interim revised text appeared, or to the paragraph of the report in which such text appeared.
С учетом замечаний, изложенных в сносках 223 и 30 документа A/CN.9/WG.III/WP.32, было решено, что в современной практике перевозок место заключения договора, как правило, не имеет никакого отношения к исполнению договора перевозки, и, поскольку в проекте документа не проводится разграничения между документарной и электронной средой, такое место, возможно, будет трудно или даже невозможно определить. In keeping with footnotes 223 and 30 of A/CN.9/WG.III/WP.32, it was agreed that in modern transport practice, the place of conclusion of the contract was largely irrelevant to the performance of the contract of carriage and, given that the draft instrument did not distinguish between documentary and electronic contexts, that place could be difficult or impossible to determine.
Вот она — ссылка на сноску. There it is, Footnote Reference.
Сноски - это сообщения, находящиеся внизу страницы. Footnotes are notes at the foot of a page.
Что, если требуется изменить расположение сноски? Now, what if you want to change the location of a footnote?
Изменение размера шрифта и форматирования сносок Change the footnote font size, and formatting
Starke, (сноска 145 выше), at 409. См. Starke, (footnote 145 above), at 409.
К этому сценарию необходимо добавить две стратегические сноски. Two strategic footnotes need to be added to this scenario.
1, подзаголовок, вставить ссылку со сноской следующего содержания: Page 1, subtitle, insert reference footnote to read
Допустим, необходимо, чтобы эта сноска была в конце документа. For example, let's say you wanted this footnote to be at the end of the document.
Перекрестные ссылки на подпункты (c) и (е) и сноска Cross references to subparagraphs (c) and (e) and footnote
Чтобы изменить форматирование номеров сносок, выберите стиль Знак сноски. To change the formatting of the footnote numbers, select the Footnotes Reference Style.
В конце вводного предложения включить ссылку на сноску " 10 ". Add a reference to footnote 10 at the end of the introductory sentence
Чтобы изменить форматирование номеров сносок, выберите стиль Знак сноски. To change the formatting of the footnote numbers, select the Footnotes Reference Style.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.