Ejemplos del uso de "снят флажок" en ruso

<>
Перемещение указателя на ячейки, для которых снят флажок Защищаемая ячейка на вкладке Защита в диалоговом окне Формат ячеек. Moving the pointer to cells for which the Locked check box is cleared on the Protection tab of the Format Cells dialog box.
Совет: При вычислении средних значений ячеек следует учитывать различие между пустыми ячейками и ячейками, содержащими нулевые значения, особенно если в диалоговом окне Параметры Excel настольного приложения Excel снят флажок Показывать нули в ячейках, которые содержат нулевые значения. Tip: When you average cells, keep in mind the difference between empty cells and those containing the value zero, especially if you have cleared the Show a zero in cells that have a zero value check box in the Excel Options dialog box in the Excel desktop application.
Если на предыдущей странице был снят флажок Автоматически обновлять адреса электронной почты на основе политики адресов электронной почты, применимой к этому получателю, можно выбрать вариант Назначить адресом для ответа. On the previous page, if you cleared the Automatically update email addresses based on the email address policy applied to this recipient check box, you can select Make this the reply address.
Меню "Фильтр", в котором снят флажок "Выбрать все" и установлен флажок "(Пустые)" Filter menu with the Select all checkbox unselected, (Blanks) checkbox selected
Если значение параметра изменено на «False», это указывает, что снят флажок «Разрешить всем компьютерам, которые успешно прошли проверку подлинности, выполнять ретрансляцию независимо от верхнего списка» в разделе «Параметры ретрансляции» в диалоговом окне Свойства виртуального сервера SMTP. If this setting has been changed to False, this indicates that the check box for "Allow all computers which successfully authenticate to relay, regardless of the list above" in the Relay settings on the SMTP virtual server Properties dialog box, is clear.
Нажмите кнопку Активация и проверьте, чтобы был снят флажок Активно. Click the Activation button and verify that the Active check box is cleared.
Это может происходить, если в Excel снят флажок Показывать начальный экран при запуске этого приложения. This can happen if the Show the Start screen when this application starts option is unchecked in Excel.
Это предотвратит дальнейшую обработку заявки, пока не будет снят флажок. This prevents further processing of the requisition until you clear the check box.
На компьютере получателя в разделе Отслеживание снят флажок Автоматически обрабатывать запросы и ответы на приглашения на собрания и опросы. On the recipient's computer, under Tracking, the Automatically process requests and responses to meeting requests and polls check box isn’t selected.
Если на предыдущей странице не был снят флажок Автоматически обновлять адреса электронной почты на основе политики адресов электронной почты, применимой к этому получателю, электронный адрес будет добавлен в группу в качестве прокси-адреса (на этой странице отсутствует флажок Назначить адресом для ответа). On the previous page, if you left Automatically update email addresses based on the email address policy applied to this recipient check box selected, the email address is added to the group as a proxy address (there's no Make this the reply address check box on this page).
Если не получилось, убедитесь в том, что на вкладке Конструктор в группе Навигация снят флажок Как в предыдущем разделе. If this doesn't work, on the Design tab, in the Navigation group, make sure Link to Previous is not selected.
Кнопка Поиск активна только в том случае, если в диалоговом окне Параметры поиска снят флажок По возможности отображать результаты поиска по мере ввода. The Search button is enabled only if you have cleared the Display search results as I type when possible check box in the Search Options dialog box.
Этот параметр включает внешних пользователей, только если снят флажок Требовать проверку подлинности всех отправителей. It includes external users only if you clear the Require that all senders are authenticated check box.
Только если проводка включает начисленную выручку по проводке и свойство строки меняется со свойства строки с установленным флажком Начислить выручку на свойство строки, где этот флажок снят. Only if the transaction includes accrued revenue and the line property is changed from a line property where the Accrue revenue check box is selected to a line property where this check box is not selected.
Если этот флажок снят, применяется реальная стоимость. If you clear this check box, real cost is applied.
Если флажок снят Удалить, существующие почтовые индексы сохраняются и добавляются новые почтовые индексы, даже если номера дублированы. If the Delete check box is cleared, the existing zip or postal codes are retained and the new zip or postal codes are added, even if the codes are duplicated.
Если этот флажок снят, пользователи должны удалить все номенклатуры строк, которые были включены в исходное предложение, а затем добавить назад все номенклатуры, которые они хотят купить. If this check box is cleared, users must delete all line items that were included in the original quotation, and then add back any items that they want to purchase.
Если этот флажок снят, используются настройки параметров в модуле Управление производством. If you clear this check box, the parameter settings in the Production control module are used.
По умолчанию флажок снят, то есть запрос выводится для каждой записи. Or clear the check box (the default setting) if you want to be prompted for each record.
Если этот флажок снят, в проводках используется валюта учета. If you clear this check box, the transactions use the accounting currency.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.