Verwendungsbeispiele von "советское" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Тогда послушайте, каким было советское здравоохранение 5 Things You Should Know About Soviet Healthcare
Советское правительство наказывало диссидентов, высылая их, написал Быков. The Soviet government punished dissidents by expelling them, Bykov wrote.
Однако советское наследство не может служить оправданием всего происходящего. But our Soviet heritage does not excuse everything.
революция не пройдет, как это показало советское вторжение 1956 года. revolution wouldn't work, as the Soviet invasion in 1956 showed.
Целью президента было сделать советское ядерное оружие «устаревшим и бессильным». His goal was to render the Soviet nuclear weapons "impotent and obsolete."
Джон Ф. Кеннеди отказался терпеть советское военное присутствие на Кубе. John F. Kennedy refused to tolerate the Soviet military presence in Cuba.
Рузвельт покинул здание американской миссии и направился в советское посольство. Roosevelt left the American legation and went to the Soviet Embassy.
Более того, советское государство продолжало царскую политику субсидирования россиян, переезжающих на восток. In fact, the Soviet state sustained the Tsarist policy of subsidizing Russians to move east.
Также как и в советское время, сегодняшние власти считают себя целым государством. Just as in the Soviet era, today’s rulers equate themselves with the state.
Я оставлю вас догадаться, какой позиции придерживалось большинство людей, особенно то, Советское поколение. I leave it to you to guess which position most people, especially those of the Soviet generation, supported.
Он проклинал советское вторжение в Чехословакию и убийства, осуществляемые в Чили генералом Пиночетом. He cursed Soviet oppression in Czechoslovakia and General Pinochet's murders in Chile.
Тогда советское руководство рассчитывало на расстрелы и депортации в Гулаг, чтобы подавить сопротивление. The Soviet leadership had relied then upon shootings and deportations to the Gulag to preempt opposition.
Однако важнейший элемент современного московского ресторанного дизайна - это не этнические мотивы, а советское прошлое. But the Soviet past, not ethnic motifs, are the biggest element in contemporary Muscovite restaurant design.
В конечном итоге, у Китая совершенно нет желания видеть "Советское воссоединение" на своей границе. China, after all, has no desire to see a "Soviet Reunion" on its border.
Советское правительство боролось с алкоголизмом, потому что это была серьезная проблема, которая постоянно усиливалась. The Soviet government was cracking down on the alcohol problem that was escalating.
Во время жестокой и массовой компании "коллективизации" он поставил советское сельское хозяйство под государственный контроль. In a violent and massive campaign of "collectivization," he brought Soviet agriculture under state control.
Политическая коррупция и советское наследие в течение многих лет были причинами конфликтов между этими двумя странами. Political corruption and old Soviet history has had these two at each others throats for years.
Руководствуясь такими убеждениями, советское государство вело беспрестанную войну с национальными и религиозными традициями входивших в его состав народов. Guided by these beliefs, the Soviet state waged an incessant war on the national and religious traditions of the peoples they governed.
В своем репортаже о визите Горбачева на Байконур советское информационное агентство ТАСС упомянуло о новой ракете на стартовой площадке. When the Soviet news agency TASS issued a report on Gorbachev's visit to the Cosmodrome, it mentioned that a new rocket was ready on the launch pad.
Для Терешковой же и других женщин ее поколения, великое советское государство и впечатляющие достижения советской науки были единым целым. But for Tereshkova and other women of her generation, the great Soviet state and the daring achievements of Soviet science were inseparable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!