Ejemplos del uso de "соглашение о продаже" en ruso
В 2000 году с одним финансовым учреждением было подписано соглашение о продаже и обратной аренде.
In 2000, a sale and leaseback agreement was signed with a financial institution.
" БНК ", " ММКЗ " и " Гленкор интернэшнл " заключили соглашение о продаже " Гленкор интернэшнл " всего объема производства никеля на выработках " БНК " в Зимбабве.
BNC, MMCZ and Glencore International had reached an agreement on the sale to Glencore International of the entire production of nickel produced from BNC's mines in Zimbabwe.
Во время своего недавнего визита в Саудовскую Аравию, Трамп подписал соглашение о продаже в страну оружия более чем на 100 миллиардов долларов, похваляясь тем, что это будет означать “больше рабочих мест” в оборонном секторе Америки.
On his recent visit to Saudi Arabia, Trump signed a deal to sell over $100 billion in weapons to the country, boasting that it would mean “jobs, jobs, jobs” in America’s defense sector.
Эксперты на совещании Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) по национальным счетам в октябре 2002 года заключили, что подавляющее большинство экспертов сходится во мнении, что соглашение о продаже с последующим выкупом должно учитываться как обеспечение займа.
Experts in the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), meeting on national accounts in October 2002, concluded there is an overwhelming agreement that a treatment of repurchase agreement ought to be treated as a collateral for a loan.
В законодательстве следует предусмотреть, что право на удержание правового титула или право по финансовой аренде в материальных активах не имеет силы, если только стороны не заключили или не засвидетельствовали в письменной форме соглашение о продаже или аренде с указанием намерения продавца или арендодателя сохранить право собственности.
The law should provide that a retention-of-title right or a financial lease right in a tangible asset is not effective unless the sale or lease agreement is concluded in or evidenced by a writing that in conjunction with the course of conduct between the parties indicates the seller's or the lessor's intent to retain ownership.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad