Ejemplos del uso de "сокращению" en ruso con traducción "scaling down"

<>
Исходя из планируемого сокращения Миссии при составлении сметы расходов по персоналу, использовались показатели доли вакантных должностей в размере 17,5 процента для международных сотрудников и 3 процентов для местных сотрудников. Based on a planned scaling down of the Mission, vacancy rates of 17.5 per cent for international staff and 3 per cent for local staff have been used to estimate the staff costs.
Для Вашингтона такое решение является тактическим сокращением военных амбиций одного из его европейских союзников, который всегда готов поддержать Соединенные Штаты своей огневой мощью в международных конфликтах. Это сокращение происходит в момент, когда другие члены НАТО, включая Германию, также существенно уменьшают военные расходы. For Washington, the moves amount to a tactical scaling down of military ambition by the one European ally consistently willing to back the United States with firepower in international conflicts, and comes at a time when other NATO members including Germany are also making substantial military cuts.
Для Вашингтона такое решение является тактическим сокращением военных амбиций одного из его европейских союзников, который всегда готов поддержать Соединенные Штаты своей огневой мощью в международных конфликтах. Это сокращение происходит в момент, когда другие члены НАТО, включая Германию, также существенно уменьшают военные расходы. For Washington, the moves amount to a tactical scaling down of military ambition by the one European ally consistently willing to back the United States with firepower in international conflicts, and comes at a time when other NATO members including Germany are also making substantial military cuts.
В резолюции 1353 (2001) подчеркивалась необходимость продолжать консультации со странами, предоставляющими войска, в качестве главных средств ведения консультаций, которые могут организовываться на различных этапах миротворческих операций, включая планирование миссии, изменение или продление мандата, быстрое ухудшение ситуации в области безопасности на местах, прекращение, вывод или сокращение масштабов операции, включая переход от миротворчества к постконфликтному миростроительству, и т.д. Resolution 1353 (2001) emphasized the need to continue consultations with TCCs as the principal means of consultations that may be convened at different stages of peacekeeping operations, including mission planning, change or renewal of mandate, rapid deterioration of the security situation on the ground, termination, withdrawal or scaling down in size of the operation, transition from peacekeeping to post-conflict peacebuilding, and so on.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.