Verwendungsbeispiele von "солями" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Цвет витража вызван солями металла. Color in stained glass comes from metallic salts.
Нитрат аммония может частично замещаться другими неорганическими нитратными солями. Other inorganic nitrate salts may replace part of the ammonium nitrate.
В проектах планов управления водой и солями предполагается, что площади под хлопчатником не будут расширяться, но с учетом роста населения, будет наблюдаться большой рост производства зерновых и кормовых культур. Water and salt management plans envisage no expansion of the area under cotton, but population growth will lead to a big increase in the cultivation of cereals and feed crops.
Комитет согласился с тем, что, поскольку ПФОСФ является распространенным прекурсором производных ПФОС и ввиду его быстрого распада, включение ПФОСФ вместе с кислотой и солями ПФОС станет эффективной мерой, позволяющей уменьшить загрязнение окружающей среды ПФОС. The Committee agreed that, given that PFOSF was a common precursor for PFOS derivatives and in view of its rapid degradation rate, listing PFOSF along with the PFOS acid and salts would be an effective measure to reduce PFOS contamination of the environment.
Чтобы развивать такие сорта, растительные биологи определили гены, которые регулируют использование воды и передали их в важные растения, что позволяет им расти за счёт меньшего количества или качества воды, такой как вода, которая была переработанной или полна натуральными минеральными солями. To develop such varieties, plant biologists identified genes that regulate water use and transferred them into important crop plants, enabling them to grow with less or lower-quality water, such as water that has been recycled or is high in natural mineral salts.
Качество питьевой воды во всем регионе ЕЭК ООН по-прежнему вызывает озабоченность, при этом питьевая вода в странах ВЕКЦА в значительной степени загрязнена микробиологическими элементами, в странах Центральной Европы- солями, а более 10 % населения стран Европейского союза потенциально подвергаются опасности воздействия микробиологических и других загрязнителей, содержание которых превышает максимально допустимые концентрации. Drinking-water quality is still of concern throughout the UNECE region, with significant microbiological contamination of drinking-water supplies in EECCA, contamination by salts in Central Europe and the potential exposure of more than 10 % of European Union citizens to microbiological and other contaminants that exceed the maximum allowable concentrations.
Хотя лишь некоторые возможные соли фактически реализуются на рынке и подвергаются мерам регулирования, было выражено общее мнение, что в связи с другими солями возникнут аналогичные проблемы, и таким образом в решении РК-1/3 Конференция Сторон Роттердамской конвенции постановила включить этот пестицид в приложение III к Конвенции в качестве " ДНОК и его солей, таких, как соли аммония, калия и натрия " 3. Although only some of the possible salts were actually marketed and regulated, it was agreed that other salts would lead to the same problems and therefore, in decision RC-1/3, the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention decided to list the pesticide in Annex III of the Convention as “DNOC and its salts, such as ammonium salt, potassium salt and sodium salt”.
посчитав, что одно из веществ, включенных в первоначальное предложение по включению ПФОС в приложения А, В или С к Стокгольмской конвенции, перфтороктановый сульфонилфторид (ПФОСФ), является наиболее распространенным исходным материалом для различных производных ПФОС, что вероятность разложения ПФОСФ до ПФОС очень велика и что по этой причине включение ПФОСФ вместе с кислотой ПФОС и ее солями будет наиболее эффективной мерой по сокращению выбросов ПФОС в окружающую среду, Having concluded that one of the substances included in the original proposal to list PFOS in Annexes A, B or C of the Stockholm Convention, perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF), is the most common starting material for different PFOS derivatives, that the probability that PFOSF will degrade to PFOS is very high and that therefore listing PFOSF together with PFOS acid and its salts would be the most effective measure to reduce releases of PFOS to the environment,
Соли добавим, снежно-белым станет! Add a little bit of salt, keep it shining white!
Авиабилет до Коста дель Соль. A plane ticket to the Costa del Sol.
До мажор, а потом переходим в соль. C-major chord, then move into a G.
Бананы, сливочное масло, немного соли. It's plantains, butter, some salt.
Хочешь поехать на Косту дель Соль? You want to go to the Costa del Sol?
И должна играть сюита Баха в соль мажоре. And it should play Bach's suite in "G" major.
Как насчёт добавить немного соли? How about adding a little bit more salt?
Я бы съездил на Коста дель Соль. I'd like to go to the Costa del Sol.
Привет, райские соли для ванны. Hello, heavenly soak bath salts.
Как сказал руководитель Telstra Соль Трухилльо (Sol Trujillo), скидка предоставляется на звонки, совершенные между 18.00 четверга до 6.00 субботы по Австралийскому восточному стандартному времени (AEST). To be eligible for the rebate, the calls must have been made between 6pm AEST Thursday the 7th through to 6am Saturday the 8th, according to Telstra chief Sol Trujillo.
У вас есть морская соль? Do you have sea salt?
На складе есть каменная соль. There's road salt in the storeroom.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!