Exemples d’usage de "сообщит" en russe avec traduction en anglais

<>
Приложение Xbox проверит подключение для потоковой передачи и сообщит о результатах. The Xbox app will test the streaming connection and report its results.
Полковой капеллан сказал, что сообщит родителям Сида. The base Chaplain said he'd call Sid's parents.
А бомбовый прицел сообщит, когда сбрасывать бомбу. And the bombsight will tell him when to drop the bomb.
Ваш торговый представитель Facebook сообщит, когда будет готов отчет, и предоставит его вам. Your Facebook Sales Representative will notify you when your report is ready and will then share the report with you.
Вы хотите услышать, что я использовал Леонарда, чтобы заработать имя, и надеялся, что однажды он сообщит мне о других убийствах? You want me to say I used Leonard to make my name and that I hoped he'd talk about more murders one day?
Центр обновления Windows сообщит об успешной установке обновлений. Windows Update will tell you if the updates were successfully installed.
В противном случае функция проверки диска сообщит о проблемах, но не устранит их. Otherwise, the disk check will report problems but not fix them.
Я пытался просто уйти, но бартендер пригрозил, что сообщит о нарушении правил условно-досрочного освобождения, и меня упекут обратно в тюрьму, так что. I could've just walked out, but then, this guy says that he's gonna tip me out of disorderly and then I'd lose my parole.
Но прежде, он сообщит мне имя сына Спартака. Not before he tells me the name of Spartacus' son.
В поле Приемка выберите статус, который будет отображаться, когда работник сообщит результат по производственным заданиям. In the Report as finished field, select the status to display when a worker reports feedback on production jobs.
Когда он сообщит тебе плохие новости, скажи мне, как есть. When he tells you the bad news, just give it to me straight.
После Джанис, женщины, заявившей этим утром, которая сказала, что сообщит сама, если не сообщат они. After Janice, the woman from this morning, went round there and said that if they didn't report him missing, she would.
Экранный диктор сообщит о необходимости нажать клавишу ПРОБЕЛ, чтобы ввести текст в редактируемое поле. Narrator will tell you to press space to edit if you want into type into the edit field.
Секретариат сообщит о положении с публикацией стандартов на курятину, мясо ламы/альпаки, баранину, свинину и индюшатину. The secretariat will report on the status of the publications on the standards for chicken, llama/alpaca, ovine, porcine and turkey meat.
Но Мелисса приезжает завтра домой, так что она, скорее всего, сообщит нам об этом вместе. But Melissa's coming home tomorrow, so she'll probably tell both of us at the same time.
Секретариат сообщит о положении с публикацией стандартов на говядину, козлятину, курятину, мясо ламы/альпаки, баранину, свинину и индюшатину. The secretariat will report on the status of the publications on the standards for bovine, caprine, chicken, llama/alpaca, ovine, porcine and turkey meat.
В случае необходимости Google сообщит вам об изменениях данных вашего аккаунта и обнаруженной подозрительной активности. If Google needs to tell you about changes to your account, or if we find suspicious activity, we'll let you know.
Перед отображением этого сообщения Microsoft Dynamics AX сообщит код номенклатуры и сведения о проводке, на которую оказано влияние. Before this message is displayed, Microsoft Dynamics AX will report the item number and affected transaction.
Если Иисус увидит меня, он сообщит своему отцу, и скажет ему кто я, он вычеркнет меня из списка подлежащих воскрешению. If Jesus sees me he'll tell his father, who'll take me off the Resurrection.
Директор Отдела торговли и лесоматериалов вместе с Бюро сообщит о вопросах, возникающих в связи с работой Бюро Комитета по торговле и Исполнительного комитета (Исполком). The Director of the Trade and Timber Division, together with the Bureau, will report on matters arising from the Bureau of the Committee on Trade and the Executive Committee (ExCom).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !