Ejemplos del uso de "соседи" en ruso con traducción "neighbour"

<>
Закрой там окно, а то соседи услышат. And close your window because of the neighbours.
Я их все знаю, Coronation Street, Соседи, всех. I know all about this, the Coronation Street and Neighbours and all those.
Ну, мы соседи. Я всё время буду показываться. Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
Вы выглядите слегка менее холёными, чем мои другие соседи. You look a little more downtown than my other neighbours.
Соседи говорят, что она тут припаркована со вчерашнего утра. According to the neighbours, it's been parked here since yesterday morning.
Если я прожгу дыру в клумбе азалий моей мамы, соседи не обрадуются. If I blow a hole in my mom's azalea patch, the neighbours will not be pleased.
Но соседи говорят, что домой она возвращалась поздно, одежда на ней была дрянная. But the neighbours saw her coming home late, dressed in trashy clothes.
проявлять терпимость и жить вместе, в мире друг с другом, как добрые соседи, и “to practise tolerance and live together in peace with one another as good neighbours, and
Многие друзья и соседи были убиты во время захвата, и это только усиливает мою боль. Many friends and neighbours were killed in the siege, and it only adds to my pain.
Мир и стабильность прочны лишь тогда, когда местные общины и ближайшие соседи живут в гармонии. Peace and stability are well rooted when local communities and immediate neighbours live in harmony.
напоминая, что народы Организации Объединенных Наций преисполнены решимости проявлять терпимость и жить в мире, как добрые соседи, Recalling that the peoples of the United Nations are determined to practice tolerance and live together in peace with one another as good neighbours,
Алёна, которой сейчас десять, ничего не помнит о захвате и расцвела в умную и жизнерадостную девочку, говорят соседи. Alyona, now ten, has no memory of the siege and has blossomed into a bright and happy girl, say neighbours.
В этой связи мы берем обязательство проявлять терпимость и жить в мире друг с другом как добрые соседи. To these ends, we have committed ourselves to practice tolerance and live together in peace with one another as good neighbours.
«Мы, народы объединенных наций, преисполненные решимостипроявлять терпимость и жить вместе, в мире друг с другом, как добрые соседи». “We, the peoples of the United Nations, determined … to practise tolerance and to live together in peace with one another as good neighbours.”
Спустя некоторое время соседи видели, как сотрудники МГБ обыскивали дом г-на Чжана и увезли его компьютер и книги. Later that day, neighbours saw PSB officers searching Mr. Zhang's house and confiscating his computer and books.
Соседи на него никогда не жаловались, и консьержка была высокого мнения о нем, потому что он был довольно симпатичным. The neighbours never complained about him, and the woman caretaker had a high opinion of him because he was quite handsome.
подтверждая свою убежденность в том, что все страны должны жить вместе, в мире друг с другом как добрые соседи, Affirming its determination that all nations should live together in peace with one another as good neighbours,
вновь подтверждая свою убежденность в том, что все нации должны жить вместе в мире друг с другом как добрые соседи, Reaffirming its determination that all nations should live together in peace with one another as good neighbours,
Являясь членом семьи Организации Объединенных Наций, мы призваны проявлять толерантность и как добрые соседи жить вместе и в мире друг с другом. As members of the United Nations family, we are called upon to practice tolerance and to live together in peace with one another as good neighbours.
«проявлять терпимость и жить вместе, в мире друг с другом, как добрые соседи, и объединить наши силы для поддержания международного мира и безопасности». “practice tolerance and live together in peace with one another as good neighbours, and to unite our strength to maintain international peace and security”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.