Ejemplos de uso de "спешкой" en ruso con traducción al inglés

<>
Ты называешь спешкой то, что они ждали целых два года после рождения ребенка? You call waiting two years after the baby is born a hurry?
Приветствуя шаги по дальнейшему продвижению в проведении дискуссии по вопросу о международном экологическом руководстве и заявляя о необходимости придания политического импульса этому процессу, ряд представителей выразили обеспокоенность той спешкой, в которой был подготовлен данный проект решения, что может вызвать недоверие и сомнения в транспарентности и широте его охвата. While welcoming steps to move forward the discussions on international environmental governance and expressing their appreciation of the need for political momentum on the matter, a number of representatives expressed concern at the haste with which the decision had been prepared that might lead to perceptions of mistrust, and lack of transparency and inclusiveness.
Завтра, там какая-то спешка. Tomorrow, they are in a hurry.
Вы сделали много работы в лихорадочной спешке. You did a lot of work in frantic haste.
К чему такая спешка, Бэби? Why the rush, Baby?
К чему такая спешка, Спайсер. There's not all that hurry, Spicey.
Будучи написанной в спешке, книга содержала множество ошибок. Having been written in haste, the book has a lot of errors.
Совершенства не достичь в спешке, а тем временем обхожусь своими двоими. You can't rush perfection, but in the meantime it's Shanks' pony.
Но почему в такой спешке? But why are you in such a hurry?
Будучи написанной в спешке, книга содержит много ошибок. As it was written in haste, the book has many faults.
В своей спешке, продавая банки представителям запада, МВФ забыл одну деталь: In its rush to have westerners buy the banks, the IMF forgot one detail:
Очевидно, его покинули в спешке. It was obviously left in a hurry.
Евнух Ким, что за спешка заставила вас звенеть шарами? Eunuch Kim, what haste causes thee to jingle thy bells so?
Возможно, запущенность сельского хозяйства следовало бы ожидать при такой спешке правительства к модернизации; Neglect of agriculture should, perhaps, have been expected in the government's rush to modernize;
Почему она ушла в спешке? Why did she go out in a hurry?
Так как книга написана в спешке, в ней много ошибок. As it was written in haste, the book has many faults.
После принятия закона в пятницу, президент Барак Обама взял четыре дня отдыха и сказал, что нет спешки в его подписании. After its Friday passage, in gangster fashion, President Barack Obama took a four day vacation and said that there was no rush to sign it.
Почему ты в такой спешке, папа? Why are you in such a hurry, Dad?
Если будешь регулировать в спешке, то в освободившееся время будешь каяться. Regulate in haste, repent at leisure.
Возможно, запущенность сельского хозяйства следовало бы ожидать при такой спешке правительства к модернизации; неожиданным было то, что правительство все больше полагалось на сомнительные финансовые стратегии. Neglect of agriculture should, perhaps, have been expected in the government's rush to modernize; what was unexpected was the government's increasing reliance on dubious fiscal strategies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.