Ejemplos del uso de "способны" en ruso con traducción "able"
способны нести экономический риск при инвестировании,
are able to bear the economic risk of the investment,
Кажется, они способны приобретать знания очень быстро.
So, they seem to be able to acquire very quickly.
Например, они должны быть способны вызвать у себя щекотку.
They should, for example, be able to tickle themselves.
Только страны Балтики, кажется, способны сохранять здоровую финансовую политику.
Only the Baltic countries seem able to maintain sound fiscal policies.
Советники способны работать в автономном режиме, без участия трейдера.
Expert advisors are able to work independently, without any trader's participation.
Используя специальные компьютерные программы, технику и технологии, террористы способны:
Using special computer programmes, techniques and technology, terrorists are able to:
И когда мы способны выбросить всё это что происходит?
And when we are able to do that, what happens?
И при демократии мы должны быть способны делать лучше.
And in a democracy, we ought to be able to do better.
Но далеко не все инвесторы способны торговать производными фининструментами.
But not all investors are able to trade derivatives.
Они способны регулировать силу выводов в соответствии с силой доказательств.
They are able to adjust strength of the conclusions to the strength of their evidence.
И, как дизайнеры, мы также должны быть способны менять свое состояние.
As designers, we need to be able to transition in and out of play also.
Ты знаешь, почему гимнасты на трапециях способны выполнять такие смертельные трюки?
Do you know why trapeze artists are able to perform such death-defying tricks?
Как некоторые HFT-фонды, такие как Medallion, способны получать высокие доходы?
How are some HFT funds such as Medallion apparently able to consistently achieve high returns?
способны преобразовывать бета-ГХГ в анаэробных условиях (Sharma et al., 2006).
were able to transform beta-HCH under aerobic conditions (Sharma et al., 2006).
Если вы способны слышать музыку, вы можете слышать всё, что угодно.
If you can hear music, you should be able to hear anything.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad