Beispiele für die Verwendung von "средняя зона" im Russischen

<>
Высокая узкая голова, широко расставленные глаза, и маленькая средняя зона лица. A tall narrow head, wide-set eyes, and a small midface.
В наши дни зона безопасности не всегда безопасна. Nowadays, a safety zone is not always safe.
Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться. According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
В Москве появилась новая пешеходная зона. A new pedestrian zone has emerged in Moscow.
Средняя пенсия по возрасту составит Br2 млн. 295 тыс. The average retirement pension will equal Br 2 million 295 thousand.
Однако Вашингтонская зона может отставать, так как снижение федеральных расходов сказывается на рынке труда в регионе. However, the Washington area may lag behind as the slowdown in federal spending takes its toll on the region's labor market.
3-месячная скользящая средняя ожидается будет ускоряться, если прогноз будет выполнен. The 3-month moving average is expected to accelerate if the forecast is met.
Большую Дмитровку, где пешеходная зона открылась в начале сентября, решено закрывать для машин по выходным и праздникам. Bolshaya Dmitrovka, where a pedestrian zone was opened in early September, was decided to be closed to vehicles on weekends and holidays.
Средняя доля рассчитывается как среднее арифметическое долей инвестиционного счета управляющего в каждый ролловер ПАММ-счета за рассчитываемый период. The average pie is calculated using the arithmetic mean of the Manager's investment account at each PAMM Account rollover for the calculated period.
До вступления в силу закона о спорте это зона действий стюардов - полиция не может вмешиваться в то, что на поле. Before the law on sports goes into effect, this is the zone of operations of stewards - the police cannot interfere with what is on the field.
Ее акция торгуется в 13.1 раза больше, чем средняя прибыль за три года, и в 1.32 раза больше балансовой стоимости. And its shares trade for 13.1 times three-year average earnings and 1.32 times book value.
Зона отдыха. Services.
Если кто-то был достаточно небрежным и вышел на рынок с заявкой на продажу 1000 акций, то возможным результатом этого была бы средняя цена 126,86 – на 1,5% ниже, чем самая выгодная цена предложения. If someone was careless enough to enter a market order to sell 1000 shares the likely result would an average price of 126.86 — 1.5% lower than the best bid price.
За ним находится зона критической поддержки от 2.0875 до 2.0950. Beyond that is the critical support area of 2.0875 to 2.0950.
Скользящая средняя цена Moving Average
Первая такая зона теперь не так далеко: 16900-17000. The first such area is not too far off now: 16900-17000.
Средняя скорость рассчитывается на основании данных о реальном времени исполнения всех ордеров на конкретном типе счета и обновляется каждую неделю. Average speed is calculated on actual data of all trades execution time on particular type of account and is updated on weekly basis.
Это не только ключевая отметка Фибоначчи, но также и зона, которая устанавливала нижний предел ценам уже дважды в этом году – в конце марта и начале мая (см. синие указатели на графике). Not only does this level represent a key Fibonacci relationship, it is also an area that has put a floor under prices twice already this year, in late March and early May (see blue arrows on chart).
Данный индикатор лучше всего использовать в совокупности с одним из трендовых индикаторов (чаще всего это скользящая средняя): This indicator is better to use together with a trend indicator (most frequently Moving Average):
Как видно на дневном графике (график 1), эта зона была прежней поддержкой и сейчас может стать сопротивлением. As can be seen on the daily chart (in figure 1), this area was formerly support and it could now turn into resistance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.