Exemplos de uso de "срез данных" em russo

<>
Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна. The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
Компания YouGov опросила более 1000 бизнес-лидеров, представляющих широкий срез бизнеса в Великобритании по размерам, секторам и регионам. YouGov polled over 1,000 business leaders, broadly representative of Britain's business sizes, sectors and regions.
Правительству следует отказаться от данных правил. The government should do away with these regulations.
Ученые, юристы, интеллектуалы, телеведущие, офицеры дорожной полиции, государственные служащие, генералы, сантехники - целый важный срез общества был отброшен в сторону для того, чтобы освободить путь для нового поколения с иными взглядами и иным отношением к труду, а также с другой геокультурной ориентацией - в сторону Запада, а не в сторону Москвы. Academics, jurists, intellectuals, broadcasters, traffic policemen, civil servants, generals, plumbers, an entire self-important slice of society had to be discarded to make way for a younger generation with a different world-view and different work habits – and indeed a different geocultural orientation toward the west away from Moscow.
Он никогда не нарушает данных обещаний. He never breaks promises.
И наконец, далеко не все военнослужащие являются жертвами. Хотя некоторые идут в вооруженные силы от безденежья и отчаяния, а в итоге сталкиваются с посттравматическим синдромом, страдают от алкоголизма и наркомании, военные — это гораздо более разнообразный срез общества, чем кажется многим американцам. И в целом военнослужащие, воевавшие после 11 сентября, отзываются о своей службе положительно. Finally, members of the military aren’t all victims: While some join the military out of economic desperation or end up struggling with PTSD and substance abuse, the military is a far more diverse cross-section of the general population than most Americans assume, and on the whole, post-9/11veterans report extremely positive military experiences.
Прием данных из старой версии, к сожалению, в настоящее время еще не возможен. A data transfer from the old version is unfortunately not possible at this time.
Американская армия сегодня радикально отличается от армии, служившей во время войны во Вьетнаме. Та армия, будучи армией призывников, представляла собой гораздо более широкий срез американского общества, даже несмотря на тот факт, что число афро-американцев и представителей других меньшинств, не способных избежать призыва, было в ней непропорционально велико. The American army today is radically different from the army that served in the Vietnam War, which, being an army of draftees, represented much more of a cross-section of American society, even though it contained a disproportionately high percentage of blacks and others less capable than the elites to evade the draft.
Могут ли без проблем использоваться старые массивы данных? Can the old data files be taken on without a hassle?
На вкладке Анализ сводной таблицы нажмите кнопку Вставить срез. Click PivotTable Analyze > Insert Slicer.
Но так как мы не могли найти никаких данных о нашем номере заказа и исходим из того, что это была ошибка, мы отказались от приема. As we were unable to find our order number listed, however, we assumed that it was erroneous and refused it.
Выделите любой диапазон в обычной или сводной таблице и перейдите в раздел Вставка > Срез. Select any range in a table or PivotTable, and go to Insert > Slicer.
К сожалению, без более точных данных мы не можем ответить на Ваше письмо. Unfortunately, we cannot answer your letter without more specific details.
Если вы используете Excel 2016 или 2013, на вкладке Анализ нажмите кнопку Вставить срез. If you are using Excel 2016 or 2013, click Analyze > Insert Slicer.
Более подробно Вы узнаете о наших продуктах из прилагаемого листка данных. Specific details regarding our products are to be found on the enclosed data sheet.
Срез с выбранными элементами Slicer with selected items
Однако достоверных данных об этом нет, так как "Мессенджер" вращается ближе к северному полюсу планеты. However, there is no reliable data in support of this as the Messenger orbits around the planets much closer to the north pole.
Совет: Чтобы изменить внешний вид среза, щелкните его. В результате на ленте появится вкладка Срез. Tip: To change how the slicer looks, click the slicer to show the Slicer tab on the ribbon.
Профессор Ларсон отмечает, что у него нет данных о том, какими были бы подобные данные о скуке сейчас, 21 год спустя. Professor Larson said he did not know whether the boredom percentages now, 21 years later, would be higher or lower.
Для каждого поля, выбранного в диалоговом окне Вставка срезов, отобразится срез. A slicer appears for each field you checked in the Insert Slicers dialog box.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.