Ejemplos del uso de "срываться с цепи" en ruso
Но что-то тебе подсказывает, что пора срываться с места.
But this thing tells you, and you have to start to drift.
Обе войны оказались совершенно глупой затеей, особенно для Европы, которая безучастно наблюдала за тем, как администрация Буша спускает с цепи псов войны.
Both wars turned out to be stupid, especially for Europe, which was a bystander as the Bush administration unleashed the dogs of war.
Я знаю, что когда я начинаю переживать - значит, опять пора срываться с места.
I know that when I get the feeling, you know, the drift is going to take me.
Даже когда нет настоятельной угрозы, не говоря уже об угрозе неминуемой, эти страны все равно просят Вашингтон спустить с цепи псов войны.
Even when there is no pressing, let alone imminent, threat, they now ask Washington to loose the dogs of war.
Как много раз европейские лидеры думали, что они держат события под контролем лишь для того, чтобы снова спустить демонов с цепи?
How many times have European leaders thought they had things under control, only to unleash the demons again?
Джек прямо как с цепи сорвался из-за той платежки.
Jack is like a hangdog with a bone about this wire transfer thing.
Худшее становится худшим, когда мы позволяем сорваться с цепи.
Worse comes to worst, we let the cannon loose.
Ты хочешь сказать, что у нас есть спецназовский снайпер, который сорвался с цепи, и никто не может его найти?
Are you telling me we have a SWAT sniper gone rouge and no one can find him?
Я-то думала, он обычно спускает адских гончих с цепи.
Thought he usually just released the hell hounds.
Он сорвался с цепи, а я не хочу, чтобы меня покусали.
He's off leash, and I don't want to get bitten, either.
Вы понимаете, что это сорвавшаяся с цепи психопатка?
She's the psycho that flipped her lid here, all right?
Я не знаю, что это, но там есть зеркало и когда я смотрю в него, то выгляжу как сорвавшаяся с цепи.
I don't know what it is, but there's a mirror, and when I am looking in that mirror, I am, like, off the chain.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad