Ejemplos del uso de "стану" en ruso con traducción "come"

<>
АЛАН Я не стану заходить и смотреть, что с мусоропроводом. No, I won't come inside and look at the garbage disposal.
Насчёт целибата я, конечно, говорить не стану, но что до пива. I mean, I don't know about the whole celibacy thing, but when it comes to beer.
Я ни на минуту не стану утверждать, что техно-революция принесла плохие плоды. I would never suggest for a second that something bad has come out of the tech revolution.
Как думаешь, наступит ли когда-нибудь день, в который не всё, что я стану говорить, будет звучать двусмысленно и странно? Do you think there will ever come a time when everything I say isn't some weird double entendre?
Я приехал по собственной воле, пересек стану на поезде и вошел в город как оборванец, только ради моей дружбы к тебе. I came of my own accord, cross-country by train and snuck into town like a refugee out of friendship to you.
Ты действительно думал, что после нескольких лет молчания, я просто сяду на самолет, прилечу к тебе и буду твоим шафером, и не стану поднимать эту тему? Did you really think that after years of radio silence, that I would just hop on a plane, come and be your best man, and never bring this up?
Я знаю, что следующий Будда придет через несколько тысяч лет, а в настоящий момент пребывает в неких небесах, это Майтрейа. Поэтому я стану отшельником и буду медитировать и молиться, пока Будда Майтрейа не откроется мне и не даст мне какое-нибудь учение для возрождения практики сочувствия в сегодняшнем мире". I know the next Buddha will come a few thousand years from now, but exists currently in a certain heaven" - that's Maitreya - "so, I'm going to go on a retreat and I'm going to meditate and pray until the Buddha Maitreya reveals himself to me, and gives me a teaching or something to revive the practice of compassion in the world today."
Экономическая стагнация стала казаться бесконечной. Economic stagnation has come to appear endless.
А потом мы стали подниматься. And then we come up.
Давай же, сразу станет легче. Come on, turn that frown upside down.
Станут Ли Работники Собственниками Компаний? Is Employee Ownership Coming Back?
Давай, Хапуга, стать в строй. Come on, Scrounger, get in formation.
Другой подсказкой стал способ нанесения номеров. Other evidence came from how the numbers were painted.
Машаль, напротив, стал представлять силу перемен. Mashal, by contrast, has come to represent a force of change.
Я переживал, что стал слишком назойливым. I was worried I was coming on too strong.
Он стал на линию, задрал нос. He was coming to the line nose up.
Пришёл мужчина и стал раздевать меня. The man came and started undressing me.
Мне стали предельно понятны две вещи. Two things come across loud and clear.
Сейчас пик сезона, стало больше туристов. More tourists are coming during peak season.
Она не станет подкатывать к Шелдону. She is not going to come on to Sheldon.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.