Usage examples of "стариком" in Russian with translation to English

<>
Воз был просто заигравшимся стариком. Woz is just an old man playing games.
Как она уживалась со своим стариком? How did she get on with the old man?
С интриганом Франческо и стариком Якопо. With their schemer Francesco and old man Jacopo.
Он прикинулся стариком, чтоб выйти из дома? Why would he dress up as an old man when going out?
Настоящая связь возникает между стариком и голубями. There's a real bond that develops between this old man and these pigeons.
Теперь иди вниз и присмотри за стариком. Now get downstairs and keep an eye on the old man.
Никто не говорил со стариком Дервентом много лет. No one's even spoken to old man Derwent in years.
Достигнув пенсионного возраста, я имею полное право считаться сварливым стариком. Having reached pensionable age, I qualify to be a grumpy old man.
Напоминает мне время, когда я ходил на охоту со своим стариком. It reminds me of when I used to go hunting with my old man.
ЛОНДОН - Достигнув пенсионного возраста, я имею полное право считаться сварливым стариком. LONDON - Having reached pensionable age, I qualify to be a grumpy old man.
И ты на этой встрече не затем, чтобы обойти меня со стариком, ясно? And you are not in this meeting to sidestep me with the old man, okay?
Что, все эти лошадиные силы, и я отодвигаемся на задний план 70-летним стариком, который носит подтяжки? What, all this horsepower, and I'm getting upstaged by a 70-year-old man wearing suspenders?
Он был просто грустным стариком, заскучавшим в свое браке, в восторге от того, что мог иметь юную, горячую штучку. He was some sad old man, bored with his marriage, Excited to be doing a hot, young piece of ass.
гибли коровы, Жаклин подслушала разговор отца со одним стариком, о том, что он собирается продать Жаклин старику за коров. So cows are dying, and cows are the most And Jaclyn overheard her father talking to an old man about how he was about to sell her for the cows.
Что он останется со своим стариком и будет помогать мне на ферме, как в хорошие времена, так и в плохие. That he could stay here with his old man and help to run the farm through the good times and the bad.
Мы хотим услышать о том, чей голос был подобен грому, а улыбка - солнечному лучу. кто жил в месте, называемом Америкой, которое так далеко отсюда, что если туда отправится юноша, он приедет уже стариком. We want to hear about that man who spoke with a voice of thunder, who laughed like the sunrise, who came from that place called America, which is so far from here, that if a young man should travel there, he would be an old man when he arrived.
Рядом с 93-летним стариком, который наслаждается своей последней встречей с семьей во дворе, расположившись на своих подушках во время тоста в его честь, трагически умирает молодой человек 36 лет, окруженный родителями, женой и двумя маленькими детьми и перепробоваший все, чтобы выжить. Along with a 93-year-old man who is savouring his last meeting with his family, sitting firmly wedged in his pillows while toasts are drunk in his honour, a 36-year-young man is dying tragically, surrounded by his parents, his wife and his two young children, after having tried everything to survive.
В основе этих различных, а зачастую банальных лакомых кусочков информации - никого не должно удивлять, что американцы нашли премьер-министра Италии Сильвио Берлускони "тщеславным" или посчитали Роберта Мугабе из Зимбабве "сумасшедшим стариком" - лежит более значительный вопрос о том, должны ли правительства обеспечивать хранение секретов. Underlying these various, and often banal, tidbits of information - it should be no surprise that Americans found Italian Prime Minister Silvio Berlusconi "vain," or regarded Zimbabwe's Robert Mugabe as a "crazy old man" - is the larger question of whether governments should be able to keep secrets.
В деревне жил один старик. There lived an old man in a village.
Думаешь, все старики - родственные души? Do you think all old people are soul mates?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!