Ejemplos del uso de "стартом" en ruso con traducción "start"
"Олд Траффорд" перед стартом сезон, первое расщепление весной и нераспечатанные колоды карт.
Old Trafford before the start of the season, the first cleavage in springtime and an unopened deck of cards.
Недавний призыв нового управляющего директора Кристин Лагард к принудительной рекапитализации обанкротившейся банковской системы ЕС может быть неплохим стартом.
New Managing Director Christine Lagarde's recent call for forced recapitalization of Europe's bankrupt banking system is a good start.
Но один миллион книг, я думаю, может стать достаточно хорошим стартом для проекта, и будет стоить 30 миллионов долларов.
But a million books, I think, actually would be a pretty good start, and that would cost 30 million dollars.
В соответствии с существующими планами, там должен быть второй этап консультаций по демократическому развитию, чтобы следовать тому, что оказалось фальш стартом процесса.
Under the existing plans, there is supposed to be a second phase of consultations on democratic development to follow what turned out to be a counterfeit start to the process.
Чего мы не знаем, так, является ли это стартом более значительной распродажи, или рынки чересчур бурно отреагировали на геополитические события, и распродажа может развернуться.
What we don’t know is if this is the start of a deeper sell off, or if the markets have over-reacted to these geopolitical events and the sell-off could be reversed.
Поскольку все исходили из того, что старт будет произведен в 10:38 по местному времени, мы отложили начало нашего совещания для того, чтобы понаблюдать за стартом.
Since it looked like the launch was going to go at 10:38 Houston time, we delayed the start of our meeting to watch.
Анализ приведенного ниже недельного графика акции FSLR в многолетней динамике показывает, что агрессивные продажи, начавшиеся с прошлого лета (и ставшие результатом падения цен на нефть и в целом активов, привязанных к энергетике), уступили место росту, который помог цене вырваться из нисходящего канала, что на данный момент представляется по крайней мере хорошим стартом для потенциального разворота и укрепления акции.
Looking at FSLR stock through the lens of the below multi-year weekly chart, we see that after the precipitous selling since last summer (as a result of the drop in the price of oil and energy-related assets in general), the recent rally hast pushed the stock out of this down-trending channel, which at least for now is a good start to potentially turn the stock back around higher.
Евро испытало тяжелый, но многообещающий старт.
The Euro has experienced a hard but promising start.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad