Ejemplos del uso de "старшим суперинтендантом" en ruso

<>
Я сидела перед заместителем начальника полиции, старшим суперинтендантом, старшим инспектором из службы дисциплины и профессиональных стандартов и бог знает кем еще и говорила им, какой ты прекрасный, преданный делу детектив. I sat there in front of the Assistant Chief Con, a Chief Superintendent, a Chief Inspector from the Discipline Office of Professional Standards and God knows who else and told them what a wonderful, dedicated detective you are.
Мне кажется ты перепутал меня с моим старшим братом. You seem to have mistaken me for my older brother.
Могу я поговорить с детективом суперинтендантом Питером Бойдом? Could I speak to Detective Superintendent Peter Boyd, please?
Вчера я подрался с моим старшим братом. I had a fight with my older brother yesterday.
Я поссорился вчера со своим старшим братом. I quarrelled with my older brother yesterday.
И Тони был самым старшим. And Tony was the oldest.
Кен делил комнату со своим старшим братом. Ken shared the room with his older brother.
Пожилой человек вошёл в старую церковь со своим старшим сыном, его младшей дочерью и её маленьким ребёнком. An old man entered the old church with his elder son, his younger daughter and her little baby.
В представленной ICAC расшифровке телефонных разговоров были приведены разговоры в августе и сентябре 2007 года между г-ном Обейдом, г-ном Триподи и Стивом Данном, старшим чиновником, который пришел в министерство портов после работы под руководством г-на Обейда в отделе рыболовства. A phone transcript tabled in ICAC showed calls in August and September 2007 between Mr Obeid, Mr Tripodi and Steve Dunn, a senior bureaucrat who had come into the ports ministry after working under Mr Obeid in the fisheries department.
В то время Лэмбет был старшим аналитиком в исследовательском центре RAND. At the time, Lambeth was a senior analyst at RAND.
Будучи старшим в команде, Кэссиди отвечал за безопасность напарника. As the lead spacewalker, he also was responsible for his buddy’s safety.
Они захватили телевещание, радио, а также местные общественные СМИ, — заявил Росс, который в настоящее время является старшим научным сотрудником в Школе международных и общественных отношений Колумбийского университета. They commandeered broadcast, radio and local social media,” said Ross, now a senior fellow at Columbia University’s School of International & Public Affairs.
Фаркас, которая сейчас является приглашенным старшим научным сотрудником Атлантического Совета, заявила, что США должны рассекретить разведданные, которые доказывают виновность России в попытках вести подрывную деятельность в отношении союзников США. Farkas, who is now a non-resident senior fellow at the Atlantic Council, said the U.S. should declassify intelligence that proves Russia’s culpability in trying to undermine U.S. allies.
«Россия надеется, что возобладает здравый смысл, и Обама пожмет протянутую Путиным руку, - сказала Елена Супонина, работающая старшим аналитиком по Ближнему Востоку в Институте стратегических исследований, который дает рекомендации Кремлю. “Russia is hoping common sense will prevail and Obama takes Putin’s outstretched hand,” said Elena Suponina, a senior Middle East analyst at the Institute of Strategic Studies, which advises the Kremlin.
«Большие китайские города, на самом деле, слишком малы», — заявил в Вашингтоне Ю. Хуань, который теперь является старшим научным сотрудником отделения фонда Карнеги по Азии. “China’s big cities are actually too small,” said Huang, a senior associate at the Carnegie Endowment for International Peace’s Asia program in Washington.
«Британская экономика оказалась весьма крепкой и устойчивой, — говорит бывший сотрудник Банка Англии Эндрю Сентанс (Andrew Sentence), который сегодня работает старшим экономическим советником в PricewaterhouseCoopers LLP. “The U.K. economy is proving pretty robust,” says Andrew Sentance, a former Bank of England official who’s now a senior economic adviser to PricewaterhouseCoopers LLP.
Представители бизнеса уже много месяцев выступают с предостережениями в ходе неофициальных дискуссий с членами администрации, в том числе, со старшим советником Белого дома Валери Джарретт (Valerie Jarrett), с министром финансов Джейкобом Лью (Jack Lew) и министром торговли Пенни Прицкер (Penny Pritzker). Business representatives have sounded warnings for months in private discussions with administration officials including White House senior adviser Valerie Jarrett, Treasury Secretary Jack Lew and Commerce Secretary Penny Pritzker, said the person familiar with the effort.
Это вновь привлекло внимание к отношениям Трампа со старшим Агаларовым, который разделяет его интерес к гольфу, красивым женщинам и своему имени на недвижимости. And it drew renewed attention to Trump’s relationship with the elder Agalarov, who shares an interest in golf, beautiful women and plastering his name on real-estate ventures.
«В военном плане США мало что смогут сделать в Сирии дополнительно без взаимодействия с турецкими военными», — заявил Чоллет, который сейчас является старшим советником по вопросам политики безопасности в Германском Фонде Маршалла в Вашингтоне. “There’s very little the U.S. can do further militarily in Syria without the cooperation of the Turkish military,” said Chollet, who is now senior adviser for security policy at the German Marshall Fund of the United States in Washington.
«Этот конфликт уничтожил относительно комфортный уровень жизни, который был достигнут за последние двадцать лет, — сообщила по электронной почте Лилит Геворгян (Lilit Gevorgyan), работающая старшим аналитиком в лондонской аналитической компании IHS Global Insight Inc. “The conflict has wiped off relatively comfortable living standards achieved in the last two decades,” Lilit Gevorgyan, a senior analyst at the IHS Global Insight Inc. research company in London, said by e-mail.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.