Ejemplos del uso de "старшими" en ruso

<>
Traducciones: todos2067 senior2059 otras traducciones8
Двадцатилетние лейтенанты вдруг стали старшими офицерами — майорами, полковниками и даже генералами. Young twenty-somethings who might have been lieutenants were suddenly given senior commands as majors, colonels, even generals.
судебное преследование убийц протестующих (многие из которых являются старшими полицейскими чинами); prosecution of the murderers of protesters (many of whom are senior police officers);
В рамках обследования было проведено собеседование с примерно 50 сотрудниками и старшими руководителями. About 50 staff members and senior managers were interviewed for the study.
Чтобы быть по-настоящему продуктивным, такой контакт не должен быть ограничен урегулированием украинского кризиса - или старшими должностными лицами. To be truly productive, such contact should not be limited to resolving the Ukraine crisis – or to senior officials.
Например, можно указать шаблон продукта для консультаций и варианты продуктов для работы, которая выполняется старшими и младшими консультантами. For example, you can specify a product master for Consultancy work and product variants for work that is performed by senior consultants and junior consultants.
Этот элемент будет включен в его «договор» со старшими должностными лицами, в котором излагаются их цели в области управления. This element will form part of his “compact” with senior officials, where their management goals are set.
Общепризнанным является тот факт, что нефть, а не террор, была первоначальным мотивом для войны - войны, запланированной старшими советниками г. It is widely accepted that oil, not terror, was the original motivation of the war - a war planned by Mr. Bush's senior advisors during the 1990's, and made possible by their accession to power in 2001.
Эти дискуссии в значительной степени способствовали проведению в Ашхабаде двух раундов переговоров между старшими представителями движения " Талибан " и ОФ. These discussions contributed greatly to the two rounds of talks between senior Taliban and UF representatives in Ashkabad.
Постоянные Инструкторы Персонала (PSI), которые являются старшими сержантами регулярной армии, - это ключевые фигуры, которые помогают организовать обучение и управление добровольцами. The Permanent Staff Instructors (PSI) who are regular Senior Non-Commissioned Officers, are key personnel who help organise the training and administration of the Volunteers.
Выполнение департаментами требований в отношении ССА контролируется с помощью договоров со старшими руководителями и планов действий в области людских ресурсов. Departmental compliance with PAS is monitored through senior managers'compacts and human resources action plans.
выявлять и выдвигать больше кандидаток для назначения или избрания судьями или другими старшими должностными лицами в международных судах и трибуналах; To identify and nominate more women candidates for appointment or election as judges or other senior officials in international courts and tribunals;
Однако последний год представители Карзая занимались тем, что пытались договориться в некоторых странах Арабского залива о переговорах со старшими представителями Талибана. Karzai's representatives, however, have spent the past 12 months holding talks about talks with senior Taliban representatives in several Arab Gulf states.
Программа наставничества, внедренная в 2000 году, предоставляет каждому молодому специалисту возможность взаимодействовать, обмениваться идеями, взглядами и опытом со своими старшими коллегами. The mentoring programme, launched in 2000, gives an opportunity to every young Professional to engage in a mentoring relationship with a senior colleague.
Были проведены встречи с министрами, старшими должностными лицами министерства иностранных дел, обороны, территориального управления, финансов и юстиции и с главной Департамента таможен. Meetings were held with the ministers and senior officials of the ministries of foreign affairs, defence, territorial administration, finance and justice and with the head of the Customs department.
избирательные внешние оценки, проводимые УСВН, ОИГ или внешними консультантами по просьбе старших руководителей и используемые донорами, внешними заинтересованными сторонами и старшими руководителями; Discretionary external evaluations, which are requested by senior managers, conducted by OIOS, JIU or external consultants, and used by donors, external stakeholders and senior managers;
пять дел связаны со злоупотреблением властью старшими должностными лицами, нарушением дисциплины, халатностью в управлении проектами и/или ненадлежащим использованием ресурсов по программам; Five cases concerned abuse of authority by senior officers, misconduct, mismanagement of projects and/or misuse of programme resources;
Каждая группа встретилась с губернатором штата (вали) и старшими чиновниками, посетила лагеря для вынужденных переселенцев и беседовала со свидетелями и вождями племен. Each team met with the State Governor (Wali) and senior officials, visited camps of internally displaced persons, and spoke with witnesses and the tribal leaders.
Предыдущий метод требовал подготовки подробного описания должностных функций, его анализа двумя сотрудниками по вопросам классификации и утверждения двумя старшими сотрудниками Управления людских ресурсов. The previous method required the preparation of a lengthy job description, analysis by two classification officers and approval by two senior officers of the Office of Human Resources Management.
На втором заседании Совета в декабре 2006 года были утверждены пересмотренные рамки договоров со старшими руководителями, заключаемых между Генеральным секретарем и руководителями программ. At the second meeting of the Board, in December 2006, a redesigned framework for senior management compacts between the Secretary-General and programme managers was approved.
3 мая майор Альфреду Рейнаду, командир военной полиции, вышел из состава Ф-ФДТЛ наряду с двумя другими старшими офицерами-выходцами из западных районов. On 3 May, Major Alfredo Reinado, commanding officer of the military police, broke away from F-FDTL along with two other senior officers from western districts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.