Exemples d'utilisation de "стероидов" en russe

<>
Traductions: tous54 steroid54
Ей стало хуже после стероидов так что аутоиммунное исключается. She got worse after being on steroids, so autoimmune is out.
Давайте сделаем полный анализ крови и введём ещё стероидов. Let's run some more blood tests and push more steroids.
Вы вообразили что приём анаболических стероидов, увеличит ваши шансы зачать ребёнка, да? You imagine that taking fistfuls of anabolic steroids is going to increase your chances of conceiving a child, yes?
Я принял тройную дозу стероидов, так что теперь ты видишь, что я говорил правду. I gave myself a triple dose of steroids so you'd see I was telling the truth.
Знаешь, волосы на подбородке и прыщи на спине это тоже возможные негативные последствия употребления стероидов. You know, chin hairs and back pimples are also side effects of taking steroids.
В настоящий момент способность Америки заимствовать огромные суммы под низкие процентные ставки действует на экономику, как огромная доза стероидов. For the moment, America's ability to borrow vast sums at low interest rates acts like a huge dose of steroids on the economy.
К тому же, в моем теле сейчас так много стероидов, что я могу превратиться в Невероятного Халка, если ты меня разозлишь. Plus I have so many steroids going through my body right now, I may turn into the Incredible Hulk if you piss me off.
Американская штангистка Сара Роблес (Sara Robles), чей двухлетний запрет после принятия андрогенных стероидов, истек в прошлом году, тоже была бы дисквалифицирована. U.S. weightlifter Sara Robles, whose two-year ban for an androgenic steroid expired last year, would have been disqualified, too.
Если сегодня организаторы «Tour de France» думают, что у них сегодня большие проблемы из-за использования стероидов, давайте, посмотрим, что произойдет через десять лет. If Tour de France officials think they have big problems now with steroids, just wait ten years.
Реклама анаболических стероидов, комплексов веществ для укрепления мышц, стероидных пищевых добавок для наращивания мышечной массы и аналогичной продукции запрещена, даже если рекламодатель заявляет о ее легальности. Advertising is not permitted for anabolic steroids, muscle-enhancing stacks and cycles, bodybuilding steroid supplements, and related content, irrespective of an advertiser's claims of legality.
Тем, у кого был не столь ясный рассудок или была нарушена координация, я делал инъекцию стероидов, чтобы попытаться на какое-то время улучшить их состояние, чтобы они могли продолжить путь к подножью горы. The ones that weren't that lucid or were not that well coordinated, I would give an injection of steroids to try to give them some period of lucidity and coordination where they could then work their way further down the mountain.
На этой неделе глава МОК Томас Бах (Thomas Bach) заявил, что откровения бывшего директора российской антидопинговой лаборатории, рассказавшего о том, что он сам смешивал коктейли из стероидов для спортсменов и помогал саботировать процедуру допинг-контроля на Олимпийских играх, стали свидетельством «использования допинга на новом, абсолютно шокирующем уровне, с участием настоящей преступной сети беспрецедентного размаха». This week, IOC President Thomas Bach said that a former Russian anti-doping laboratory director’s revelations he made steroid cocktails for athletes and helped sabotage Olympic drug testing were “a shocking new dimension in doping with an ... unprecedented level of criminality.”
В рамках нашего Олимпийского комитета и наших национальных спортивных ассоциаций спорт играл важную роль в повышении осведомленности и в пропаганде проектов в области развития образования, здравоохранения, просвещения в вопросах, касающихся опасных эпидемий, в частности ВИЧ/СПИДа, необходимости вакцинации против полиомиелита, борьбы с малярией, опасности наркотиков и использования стероидов и стимуляторов, а также осуществления программ по защите окружающей среды. Through our Olympic committee and our national sports associations, sport has played an important role in raising our awareness and in promoting development projects in the areas of education, health, awareness of the danger of pandemics such as HIV/AIDS, polio vaccination campaigns, the fight against malaria, awareness of the dangers of drugs and the use of steroids and stimulants, and environmental protection programmes.
Собираемся закрыть дело со стероидами. Just headed out to close the steroid case.
Начните лечение пациента стероидами от аутоиммунных. Pulse the patient with steroids for the autoimmune.
Харли, девушка сидит на долбаных стероидах. Hurley, the woman's on bloody steroids.
Это как хлебные палочки на стероидах. They're like breadsticks on steroids.
Интубация и стероиды не дали эффекта. Intubation and steroids have had no effect.
Это было простодушие и бред на стероидах. It was simplicity and spook on steroids.
Начните давать стероиды и питьевую соду парентерально. Put him on parenteral steroids and sodium bicarbonate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !