Exemplos de uso de "стопками уложить" em russo
По мнению знатоков, достаточно уложить старые ветки в качестве основы, чтобы птицы узнали гнездо и вернулись в него.
According to experts, it is sufficient to lay the old branches as a base so that the birds recognize the nest and return to it.
Я до сих пор вспоминаю Хиллари со сталеварами, пьющую виски стопками, капли стекающие по подбородку.
I can still see Hillary doing the shots of rye, dribbling down her chin, with the steel workers.
Он совершит посадку спустя семь месяцев и приступит к поиску грунта, который можно будет уложить в герметичный контейнер и вернуть на Землю на космическом корабле будущего, которого пока не существует даже на бумаге.
It will land seven months later and begin searching for rocks that can be sealed in a container and returned to Earth by a future spacecraft, still to be specified.
Я собираюсь приготовить ужин и уложить тебя спать.
I'm gonna make us some dinner and then get you to bed.
Он научил меня как уложить девушку в постель, без единого слова, вот так.
He taught me how to close with a girl without even saying a word, like this.
Ладно, послушай, я хочу уложить Джона в кровать до прихода Рики.
OK, well, um, look, I want to get John ready for bed before Ricky gets home.
У нас с Васом был спор на 10 кусков насчет того, сможет ли он уложить твою подружку в постель.
Vas and I, we have a 10 grand prop bet on whether he can get your partner into bed.
Лучше выложите мои бигуди, мне они понадобятся чтобы уложить волосы до прихода Стэна.
Better leave the rollers out, I'll need to fix my hair before Stan comes.
Думаю, он не сказал мне, чтобы я не сказала тебе, но я уже это сделала, так что не забудь уложить волосы и побрить ноги.
I guess he's not telling me, so I don't tell you, which I already did, so make sure you do your hair and shave your legs.
Слушай, ты можешь уложить их спать не слишком поздно?
Okay, can you get them to bed at a reasonable time tonight?
Конечно, он первый вытащил оружие, у тебя не было другого выбора, как уложить его, что вполне логично, кроме того момента, что ты как бы преднамеренно лишил его право выбора.
Sure, the guy pulls on you first, you've got no choice to put him down, which is fine, unless it looks like you maneuvered him into giving you no choice.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie