Exemples d’usage de "строчкой" en russe avec traduction en anglais

<>
Оставляйте пустую строку перед новой строчкой субтитров. Use a blank line to force the start of a new caption.
Садишься за столик в глубине кафе и читаешь "Монд", методично, строчку за строчкой. You sit at a table at the back of a cafe and read Le Monde, line by line, systematically.
Вторым в списке самых "состоятельных" ушедших знаменитостей, составленном журналом Forbes по итогам года оказался Элвис Пресли - 55 миллионов за год, а строчкой ниже автор комиксов Peanuts Чарльз Шульц с 37 миллионами. Second in the list of the most "prosperous" departed celebrities compiled by Forbes magazine at year's end was Elvis Presley - 55 million per year, and a line lower the author of Peanuts comics Charles Schultz with 37 million.
Сообщение состояло из одной строчки. The message was comprised of one line.
Далее идут две строчки из фильма. These are the next two lines in the movie.
Две первые строчки из Brown Sugar. First two lines to Brown Sugar.
Шифр указывает на страницу, строчку, букву. The code indicates the page, the line, the letter.
Ты слишком занят, чтобы черкнуть мне строчку? Are you too busy to drop me a line?
Он нашёл пять ошибок в стольки же строчках. He found five mistakes in as many lines.
Я должна кое-что изменить в последней строчке. I should've added a beat in that last line.
Давайте начнём с пятой строчки на странице 10. Let's begin with the fifth line on page 10.
Студенты, заполните эти формы не пропустите не строчки. Students, fill out those forms and don't skip a line.
Не в состоянии прочитать и строчку в книге. I'm not able to follow a line of text in a book.
Похоже, она сделала семь ошибок в семи же строчках. It looks like she made seven mistakes in as many lines.
Я не могу даже букву в строчке кода изменить. I can't even alter one character on a single line of code.
Мы поем два куплета вместе и потом финальную строчку. So we're just doing two choruses back to back and then the tag line at the end.
Каждый его кадр, каждая сцена и строчка имели прекрасный замысел. I could just tell there was a grand design under it - in every shot, every scene, every line.
Говоря бессмертными строчками великого стихотворения У.Б. Йейтса «Второе пришествие»: In the immortal lines of W.B. Yeats’s great poem, “The Second Coming”:
Каждый раз когда вы ошибетесь, должны будете заполнить следующую строчку. Every time you up, you're gonna fill out another line.
В них содержатся не только строчки с текстом, но и временные коды. These types of files contain both the text and time codes for when each line of text should be displayed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !