Verwendungsbeispiele von "суммах" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Ссылки на информацию об отображаемых суммах. Links to details for the amounts that are displayed.
В то же время поставщик должен будет осуществлять регистрацию, и положения о " всех суммах ", поступления и приросты будут пользоваться приоритетом только в момент их регистрации. However, the supplier would need to register, and “all sums” clauses, proceeds and products would enjoy priority only as of the time of their registration.
Информация об истребуемых суммах приводится в таблице 31 ниже. The claimed amounts are set out in table 31, infra.
И везде в то время, как люди думают о беспрецедентных суммах, которые расходуются из наших денег и денег наших детей, и сейчас, в самый разгар кризиса, они спрашивают: And everywhere, as people think about the unprecedented sums which are being spent of our money and our children's money, now, in the depth of this crisis, they're asking:
Проводки прогнозирования по проекту основываются на единицах измерения и суммах. Project forecasting transactions are based on units and amounts.
В других правовых системах, в которых не используется унитарный и функциональный подход, в качестве механизма, основанного на правовом титуле, признается только простое удержание правового титула, а более сложные оговорки об удержании правового титула, например оговорки о всех суммах или оговорки о поступлениях или продуктах, либо не признаются, либо рассматриваются в качестве обеспечительных прав. In other legal systems that do not follow a unitary and functional approach, only the simple retention of title is treated as a title device, while more complex retention-of-title clauses, such as all-sums clauses, or proceeds or products clauses, are either not recognized or are treated as security rights.
Бюджетирование можно использовать, если организация больше фокусируется на финансовых суммах. You can use budgeting if your organization focuses more on the financial amounts.
Создайте строки платежа, которые содержат сведения о счетах клиента и суммах. Create payment lines that include information about the customer accounts and the amounts.
Файлы положительных платежей могут содержать конфиденциальные сведения о получателях и суммах чеков. Positive pay files can contain sensitive information about payees and check amounts.
Подробные сведения бюджета основываются на суммах и разнице между стоимостью и доходами. Budget details are based on amounts and split between costs and revenues.
Настройка налоговых кодов, содержащих базовые сведения о налоговых суммах, собираемых и уплачиваемых в налоговые органы. Set up sales tax codes that contain basic information about the tax amounts you collect and pay to the tax authorities.
Вторичный набор финансовых аналитик содержит более подробные сведения о суммах, включенных в первичный набор финансовых аналитик. The secondary financial dimension set includes more detailed information about the amounts that are in the primary financial dimension set.
Сопоставьте накладные поставщика, заказы на покупку и поступления продуктов и выполните выверку разницы в их суммах. Match vendor invoices, purchase orders, and product receipts, and reconcile differences in their amounts.
Просьба включить статистические данные о суммах пособий, выплаченных различным категориям служащих в различных отраслях за последние пять лет. Please include statistical data on the amounts of benefits paid to different types of employees across the various sectors over the last five years.
о денежных поступлениях и выплатах по тем статьям, где речь идет о высокой оборачиваемости, крупных суммах и коротких сроках оплаты. cash receipts and payments for items in which the turnover is quick, the amounts are large and the maturities are short.
Это поле определяет, основаны ли суммы ретробонуса, определенные в каждой строке соглашения о ретробонусе, на объемах продаж или суммах продаж. This field determines whether the rebate amounts that are specified on each rebate agreement line are based on sales quantities or sales amounts.
Они дают представление о прибылях и убытках, незавершенном производстве, затратах времени, расходах и номенклатурах, суммах, по которым выставлены накладные, и почасовых ставках. They provide insight into profit and loss; work in process; consumption of hours, expenses and items; invoiced amounts; and hourly rates.
В стране действует закон о мелких тяжбах 1986 года, который предусматривает компенсацию по гражданским спорам, когда речь идет об относительно небольших суммах денег. There is a Small Claims Act 1986 which allows for remedies for civil disputes involving relatively small amounts of money.
В результате УВКБ практически не контролирует использование этих средств и не располагает полной информацией о суммах, удерживаемых национальными ассоциациями для покрытия своих оперативных расходов. Consequently, UNHCR had virtually no control over the use of these funds or complete data on the amounts retained for operational costs of National Associations.
Речь идёт о достаточно больших суммах, которые будут иметь макроэкономическое значение, особенно если учесть, что они будут потрачены почти мгновенно и вызовут мультипликативный эффект. The amounts involved are large enough to be of macroeconomic significance, especially as they would be spent almost immediately and produce a multiplier effect.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!