Ejemplos de uso de "сюжетах" en ruso con traducción al inglés

<>
Более того, сотрудники сайта получали угрозы с требованием прекратить писать о конкретных, очень острых сюжетах. Moreover, the staff had received threats clearly meant to stop them from reporting on specific, sensitive stories.
И предварительные слухи о сюжетах новых фильмов его не впечатляли. And early word on the plots of the new movies didn’t impress him.
Они основываются на сюжетах о противостоянии блоггеров и печатных изданий. It builds on the storyline of bloggers versus newspapers.
Мое требование ко всему остальному миру: пожалуйста, начните использовать позитивные образы Ближнего Востока в своих сюжетах. My challenge to the rest of the world is please, start using positive Middle Eastern images in your stories.
Мы выяснили, что ведение репортажей об эмоционально травмирующих сюжетах может оказать глубокое влияние на психическое здоровье журналиста. Reporting on a traumatic story, we found, can have a profound impact on one’s mental health.
О том, что, оказавшись записанными, эти мифы не в полной мере соответствовали истине, говорит обилие противоречий в историях и фольклорных сюжетах. The fact that these myths, when committed to writing, were not accurate accounts is suggested by self-contradictory stories and folklore motifs.
Даже в сюжетах голливудских фильмов теперь прослеживается желание убежать и вести «более простую жизнь», а также отвращение к сверхбогатству и потаканию к своим слабостям. Even Hollywood story lines now echo this desire to escape to a “simpler life,” with its aversion to excessive wealth and indulgence.
Недавно мы задались вопросом: удастся ли нам изобрести такой формат, который раскрывал бы сюжеты, связанные с конкретными проектами. Может ли комбинация образов, картин и слов рассказать об архитектурных сюжетах? So recently, we asked ourselves if we could invent a format that could actually tell the stories behind the projects, maybe combining images and drawings and words to actually sort of tell stories about architecture.
Это вполне тянет на сюжет. That's quite a story.
(Нет, это не сюжет фильма.) (No, this isn’t a movie plot.)
в СМИ появляются ложные, на мой взгляд, сюжеты о википедии. There's a media storyline about Wikipedia, which I think is false.
А задавать абстрактной живописи вопросы про логику сюжета просто смешно. And it’s simply ridiculous to ask an abstract painting questions about the logic of its subject matter.
Так что вечером сюжет выйдет. So we're running the story tonight.
Это не всегда сюжет или факт. It doesn't always mean plot or fact.
Послушайте, если бы Ханна рассказала, что ваш основной сюжет - пустышка, ваше шоу бы прогорело. Look, if Hannah exposed that your main storyline was faked, your show would go down in flames.
И, какое совпадение, в то время я искал сюжет для статьи. And just coincidence, at the time I was looking for subject matter to write an article.
Рассказывать истории с полноценным сюжетом. Tell a story with a beginning, middle and end.
В свободное время Нолл придумал сюжет. In his free time, Knoll came up with the plot.
Я слежу, чтобы это не было театральным, и я бы полностью уничтожил сюжет фильма. I'd make sure it's not theatrical, and I'd completely destroy the film's storyline.
Мне нужен сюжет и натурные съёмки. I need a better story line and production value.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.