Beispiele für die Verwendung von "сюрпризом" im Russischen

<>
Эта новость не является сюрпризом. This news should not come as a surprise.
Значит, это было хорошим сюрпризом? So, this was a good surprise?
Новость о её разводе оказалась большим сюрпризом. The news that she got divorced was a big surprise.
И он большой любитель вечеринок с сюрпризом. And he is a very big believer in surprise parties.
Мы устраиваем вечеринку с сюрпризом для Нины. We're throwing a surprise party for Nina.
Я хотел сделать особую вечеринку, с сюрпризом. I wanted to make it a really special surprise party.
Поэтому мы устроим ему вечеринку с сюрпризом. Which is why we're throwing him a surprise party.
Эта контратака не должна была стать сюрпризом. That backlash should not have come as a surprise.
Я думаю, это не должно быть сюрпризом. I don't think this should be a surprise.
Цвет волос не стал для него сюрпризом. The hair colour didn't even seem to surprise him.
Ни одна из этих проблем не является сюрпризом. None of these challenges should come as a surprise.
Сейчас это не должно было стать для нас сюрпризом. Now this shouldn't come as a surprise to us.
То, что Аргентина выздоравливает, для экономистов не является сюрпризом. To an economist, Argentina's recovery is no surprise.
Она, ставши положительным сюрпризом для рынков, изменила бы их настроения. Coming as a positive surprise to the markets, it would reverse their mood.
Ни в одной из них она, вероятно, не станет сюрпризом. Neither is likely to be a surprise.
Если ты, конечно, не появишься завтра с еще одним сюрпризом. Unless you show up tomorrow with, like, another surprise.
Однако геополитическая ситуация в балканских странах не должна была стать сюрпризом. But the Balkan countries’ geopolitical situation should not come as a surprise.
Важность внимания наверняка не будет сюрпризом для родителей в этом зале. The power of attention is probably going to come as no surprise to the parents in the room.
Такой шаг не является большим сюрпризом, учитывая замедление темпов роста экономики. The move is not a huge surprise, given the slowdown in the economy.
На пресс-конференции, они сказали, что решение должны было быть сюрпризом. In the press conference, they said that the decision had to be a surprise.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.