Ejemplos del uso de "теоретическому" en ruso

<>
Однако есть некоторое сомнение, что более глубокое понимание этих проблем может привести к важному теоретическому и практическому пониманию истинной работы финансовых рынков. There is little doubt, however, that a deeper understanding of these issues is likely to yield important theoretical and practical insights about the true workings of financial markets.
Г-жа Бельяр (Франция) говорит, что Комиссия должна впредь уделять основное внимание содержательной стороне международного обычного права и кодификации этого права, а не относительной нормативности или исключительно теоретическому изучению вопросов, которые еще не готовы для кодификации. Ms. Belliard (France) said that the Commission should continue to focus on the substance of customary international law and the codification of that law rather than on relative normativity or the exclusively theoretical study of matters that were not ripe for codification.
Это не просто теоретическая проблема. This issue isn't just theoretical.
Когда в 1917 году Альберт Эйнштейн опубликовал теоретическое обоснование лазера в своей работе In 1917, when Albert Einstein established the theoretic foundation for the laser in his paper
Фактически на основе методов оптимизации было разработано новое программное обеспечение для применения основанных на данных и (теоретических) минимальных изменениях подходов, использовавшихся для обработки демографических переменных переписи 2001 года. A new software based on optimization techniques was in fact developed for implementing the data driven and the (theorical) minimum change approaches used for processing the 2001 demographic variables.
Это не просто теоретическая возможность. This is not just a theoretical possibility.
Машина Тьюринга была полностью теоретическая. Turing's machine was entirely theoretical.
Теоретическая дискуссия может продолжаться бесконечно. The theoretical debate could continue indefinitely.
Теоретически возможно разработать локальный ингибитор. Theoretically, it is possible to develop a specific site inhibitor.
Она позволила предсказывать теоретические построения. And so it's the one thing where they predicted a theoretical construct.
Как продвигается теоретическая работа по Марбург? How's that theoretical Marburg coming along?
Но книга почти полностью не теоретическая. But the book is almost entirely non-theoretical.
Вы не можете мыслить слишком теоретически. You can’t think too theoretically.
Греки создали теоретические модели в геометрии. The Greeks made theoretical models of geometry.
Этот вопрос является не просто теоретическим. This question is not merely theoretical.
Это также большое теоретическое достижение биологии. It's also the great theoretical triumph of biology.
Некроз теоретически может занять до двух недель. Necrosis can theoretically take as long as two weeks.
Впрочем, теоретически возможно добиться второго мнимого оправдания. But theoretically, it's always possible to get another ostensible acquittal.
О, да, конечно, но это только теоретически. Yes, but it's only theoretically.
полимеризация, теоретические и практические вопросы, условия перевозки; polymerization, e.g. theoretical and practical questions, conditions of carriage
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.