Ejemplos del uso de "тканью" en ruso con traducción "tissue"

<>
но и пожилые женщины с плотной тканью. It's also older women with dense tissue.
Я обожаю истории, связанные с губчатой костной тканью. I love a good organic, spongy, osseous tissue story.
Опора диафрагмы с жиром и соединительной тканью удаляются. Pillar of the diaphragm with fat and connective tissue removed.
Глазное яблоко держится в глазнице 6 различными мышцами, жировой тканью, и оптическими нервами. The eyeball is held in the socket By 6 different muscles, fatty tissue, And the optic nerves.
Здесь свою роль должны были сыграть все эти ссылки и иносказания, поскольку они являются соединительной тканью. That’s where all those references and allusions come in: They’re connective tissue.
Bилeйaнyp Рамачандран рассказывает нам, как повреждения мозга могут указать на связь между мозговой тканью и разумом, на примере 3 поразительных иллюзий Vilayanur Ramachandran tells us what brain damage can reveal about the connection between celebral tissue and the mind, using three startling delusions as examples.
Должно быть, его пережали рубцовой тканью во время операции, из-за тренировок подскочило артериальное давление и похоже, что рубцовая ткань сейчас лопнет. It must have been obstructed by the scar tissue from the surgery, and what with all his training, increased arterial pressure, looks like that scar tissue's, uh, ready to pop.
Фактически, вклады пациентов в такие предприятия больше не являются минимальными, поскольку они снабжают университеты и промышленность важной составляющей – живой тканью и сводными медицинскими данными. In fact, patients’ contributions to that enterprise are no longer minimal, as they supply university and industry with crucial compilations of tissue and associated medical data.
Итак, возможно что клетки опухоли попадают в мышечную ткань, но при контакте с самой тканью, на них воздействует MyoD и заставляет их превращаться в клетки мышцы. So, is it possible that the tumor cells are going to the skeletal muscle tissue, but once in contact inside the skeletal muscle tissue, MyoD acts upon these tumor cells and causes them to become skeletal muscle cells?
Ее маммограмма показала область с очень плотной тканью, но MBI показала область с очень подозрительным пятном поглощения излучения, которое мы можем также видеть на цветном изображении. And her mammogram showed an area of very dense tissue, but her MBI showed an area of worrisome uptake, which we can also see on a color image.
Если я сделаю раскладную вклейку с левой стороны, и просто позволю вам развернуть её, на оборотной стороне вы увидите то, что я подразумеваю под "рубцовой тканью" города. If I do a foldout page on the left-hand side and let you just unfold it, you see behind it what I mean by scar tissue.
До того времени считалось, что нет никакой связи между тем, как растут зубы и кости; кости никогда не считались тканью, которая развивается постепенными, измеряемыми стадиями, как зубы и деревья. Until then, there was thought to be no connection between how bones and teeth grow; bones had never been considered a tissue that grows in incremental, measurable steps like teeth and trees.
Однако в 2001 году отмечался рост числа процедур, связанных с лечением глаз, сердечно-сосудистой системы, органов брюшной полости, а также кожной и подкожной ткани (наибольшее число процедур приходилось на лечение заболеваний, связанных с кожной и подкожной тканью). In 2001, however, the number of procedures involving eyes, the circulatory system, the organs of the abdomen, as well as skin and subcutaneous tissue (the largest number of procedures involves skin and subcutaneous tissue) increased.
В Европе коровье бешенство шокировало многих людей не только потому, что пошатнуло репутацию говядины как безопасной и здоровой пищи, но и потому, что выяснилось, что данная болезнь была вызвана тем, что скот кормили мозгами и нервной тканью овечек. In Europe, mad cow disease shocked many people, not only because it shattered beef's image as a safe and healthy food, but also because they learned that the disease was caused by feeding cattle the brains and nerve tissue of sheep.
Рабочая станция предоставляет множество данных ? в том числе и магнитно-резонансную томографию (МРТ), трехмерное изображение операционного поля, звуковую информацию и количественную оценку осязательной (или тактильной) обратной связи, возникающей при взаимодействии инструмента с тканью ? которые позволяют хирургу ощутить операцию через зрение, слух и осязание. The workstation provides a multitude of data – including magnetic resonance imaging (MRI), a three-dimensional image of the surgical field, sonic information, and quantifiable haptic (or tactile) feedback from tool-tissue interaction – that enable the surgeon to experience the surgery through sight, sound, and touch.
Анализ лёгочных тканей был отрицателен. His lung tissue is negative.
Мы провели радиоуглеродный анализ тканей. The tissue has been carbon-dated.
Что о реакциях косных тканей? What about the reaction in the bony tissue?
Работу устройства для сжатия ткани. The work of a tissue compression eliminator.
Он заставляет ткани тела распухать. It makes the body's tissues swell up.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.