Ejemplos del uso de "традиционный" en ruso

<>
Сумо - традиционный японский вид спорта. Sumo is a traditional Japanese sport.
Традиционный метод лечения - вестибулярная стимуляция. Conventional treatment has been vestibular stimulation.
Традиционный подарок это серебряная посуда. The traditional gift is silver hollowware.
Первый - традиционный, закрытый стиль разработки, который я назвал "Соборный" стиль. One, which is the conventional closed development style, which I called the "Cathedral" style.
Французские тосты, традиционный французский завтрак. French toast, traditional Gallic breakfast.
Избрание Барака Обамы происходит в тот момент, когда традиционный образ мыслей начинает сворачиваться. Barack Obama’s election comes at a moment when a new bit of conventional wisdom is congealing.
Традиционный лудильщик миски есть профессионал. A traditional bone setter is a professional.
Вторым вариантом был бы традиционный военный удар, нацеленный на Северокорейский ядерный и ракетный потенциал. The second option would be a conventional military attack, targeting North Korean nuclear and missile capabilities.
Препарирование - традиционный способ изучения анатомии человека. You know, cadaver dissection is the traditional way of learning human anatomy.
В обеих сферах традиционный подход являлся редукционистским, когда проблемы моделируются на уровне их наиболее базовых компонентов. In both fields, the conventional approach has been reductionist, with problems modeled at the level of their most basic components.
Был ли это традиционный фискальный консерватизм? Was it traditional fiscal conservativism?
Этой стратегии придерживаются такие страны, как Турция и Южная Африка, которые выбрали более традиционный режим "контроля инфляции". This is the strategy pursued by countries such as Turkey and South Africa, which have adopted more conventional "inflation targeting" regimes.
Нет ничего более рождественского, чем традиционный вертеп. Nothing says Christmas like a traditional nativity scene.
В 1990-х годах, когда распался Советский Союз, и у НАТО исчез традиционный враг, альянс активно занимался миротворческой деятельностью на Балканах. In the 1990s, seeing no conventional foe after the collapse of the Soviet Union, NATO invested heavily in peacemaking and peacekeeping in the Balkans.
Скорее всего, она ориентирована на традиционный шпионаж. Rather, it is focused on traditional espionage.
Конфликт, ядерный или традиционный, станет катастрофой; есть надежда, что лидеры обеих сторон это хорошо знают и будут и далее стараться избегать этого. Conflict, nuclear or conventional, would be a disaster; hopefully, leaders on both sides know this well and will continue to seek to avoid it.
Мы никогда не делали традиционный Вегас драфт. We've never done the traditional Vegas draft.
В СМИ появлялись сообщения о том, что решение по двигателю — будет ли это традиционный газотурбинный или атомный двигатель — пока не было принято. Press reports have mentioned that the propulsion for this class, whether conventional gas turbine or nuclear, is not yet determined.
Здесь, дремлющий муженек это традиционный Рождественский стол. There, a slumbering hubby is now a traditional Christmas tableau.
Традиционный реализм исходит из того, что союзы являются временным решением в ответ на внешние угрозы, в отсутствии которых их следует ликвидировать или преобразовывать. Conventional realism holds that alliances are temporary responses to external threats and that when the threats disappear, the alliances should be abandoned or transformed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.