Verwendungsbeispiele von "трущобы" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Трущобы отнюдь не препятствуют благосостоянию. It is not the case that slums undermine prosperity, not the working slums;
Сначала афганские трущобы, погружённые в грязь и невыносимую вонь. First there was the Afghanis’ shantytown, enveloped in mud and an unbearable stench.
В Мировом обзоре насилия в отношении детей конкретно отмечалось, что в таких местах, как трущобы и лагеря беженцев, особое внимание [должно] уделяться организации безопасных путей к местам коммунального водосбора, купания и туалетам. In the World Report on Violence against Children, it was specified that “in locations such as shanty towns and refugee camps, particular emphasis [must be] placed on creating safe routes to communal water collection, and to bathing and toilet facilities”.
Если Вы не против спуститься в трущобы, попробуйте Кингз Армз на Уайтчэпел. If you don't mind slumming, you might try the King's Arms in Whitechapel.
Кибера - это самые обширные африканские трущобы. Kibera is one of Africa's largest slums.
Взгляните на Кататура, трущобы в предместьях Виндхука, куда прежний режим апартеида в 50-е - 60-е годы загнал десятки тысяч чернокожих. Consider Katatura, a shantytown on the outskirts of Windhoek into which the former apartheid regime forced tens of thousands of blacks in the 1950's and 1960's.
Вот, попав в густонаселенные трущобы Мумбая, And you go to a nice dense place like this slum in Mumbai.
Реальная проблема заключается в том, что авторитарная система Китая не сталкивается с серьезным сопротивлением, когда решает сравнять с землей трущобы, мешающие строительству нового аэропорта. The real problem is that China's authoritarian system faces little opposition when it decides to bulldoze a shantytown that stands in the way of a new airport.
Это - Кибера, самые большие трущобы Восточной Африки. This is Kibera, which is the largest slum in East Africa.
Они платили 1 500 шиллингов за аренду, примерно 20 баксов в месяц, сравнительно высокая цена за кенийские трущобы, и они не могут позволить задержку оплаты. they paid 1,500 shillings in rent, about 20 bucks a month, a relatively high price for a Kenyan shantytown, and they could not afford to be late with the money.
Сегодня кто-то едва узнает те трущобы. One can hardly recognize those slums today.
Учитывая эти факторы - городскую плотность и перегруженные пригородные трущобы с плохой санитарией, дренажной и канализационной системой, и слабой инфраструктурой здравоохранения - легко представить, как вирус Эбола может быстро распространиться. Given these factors – urban density, congested slums and shantytowns with poor sanitation, drainage, and sewage, and weak health-care infrastructure – it is easy to imagine how the Ebola virus could spread rapidly.
предложенная классификация населенных пунктов: городские и сельских населенные пункты и трущобы; The proposed classification used for human settlements: urban, rural and slums;
Второй или другой тип удаленности значит, что в больших городах по всему миру есть такие районы, трущобы, случайные поселения, бедные кварталы, которые в экономическом и социальном смысле удалены от остального города. То есть есть "мы" и "они". The second, or a different kind of remoteness is that within the large metropolitan areas all over the world, you have pockets, like slums, or shantytowns, or poorer areas, which are socially and economically remote from the rest of the city, so it's us and them.
Отселение допустимо лишь в исключительных случаях, например когда трущобы располагаются в опасных зонах. Relocation should be used only in exceptional circumstances, such as slum settlements in hazardous locations.
И большая часть роста приходится не на города, а на трущобы, окружающие их. And most of that growth is not in the cities, but in the slums that surround them.
Однако подобное отношение лишь выталкивает мигрантов в трущобы, а это ведёт к ещё большим проблемам. But this attitude only forces migrants into slums, which creates even bigger problems.
Трущобы, выросшие в своё время посреди железнодорожных сооружений между морем и рельсами, были сметены водой. The slum built on the railroad reservation between the sea and the railroad tracks was completely swept away.
И этим людям, которые проводили вакцинацию, этим волонтерам, приходилось погружаться в самые густонаселенные трущобы в мире. And these vaccinators, these volunteers, they have got to dive headlong into some of the toughest, densest urban slums in the world.
продолжение работы по использованию новых технологий, таких, как ГИС, для сбора данных о населенных пунктах, включая трущобы; Further work on the use of new technology, such as GIS, to capture data on human settlements, including slums;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!