Ejemplos del uso de "тюльпановая" en ruso

<>
Traducciones: todos7 tulip7
В Кыргызстане в 2005 году "тюльпановая революция" вынудила Аскара Акаева уйти в отставку. In Kyrgyzstan in 2005, the "Tulip Revolution" forced the ouster of Askar Akayev.
- Вы были министром иностранных дел в прежнем правительстве, одним из лидеров "тюльпановой революции" в 2005 году. You were foreign minister in a previous government, a leader in the 2005 Tulip Revolution.
Он возлагает на правительство США ответственность за Оранжевую революцию на Украине, Революцию Роз в Греции и Тюльпановую революцию в Киргизии. He blames both Orange Revolutions in Ukraine, the Rose Revolution in Georgia, and the Tulip Revolution in Kyrgyzstan on the U.S. government.
Книга сделала знаменитыми несколько известных исторических пузырей: пузырь Миссисипи 1719-20 годов, пузырь Компании Южных морей 1711-20 годов, а также тюльпановую манию 1630-х годов. The book made some historical bubbles famous: the Mississippi bubble 1719-20, the South Sea Company Bubble 1711-20, and the tulip mania of the 1630’s.
В конце марта, то есть, за две недели до протестов 7 апреля, близкие Кремлю российские телеканалы и газеты отметили пятую годовщину прихода Бакиева к власти в результате путча, названного "тюльпановой революцией", неожиданно резкими высказываниями о его правлении. In late March, two weeks before the April 7 protests, Russia's Kremlin-friendly television stations and newspapers marked the fifth anniversary of Bakiyev's rise to power in the putsch known as the Tulip Revolution with unusually tough stories about his rule.
Истоки этого перенесения акцента на контроль информации и использование посреднических группировок для изменения общественных настроений берут свое начало в хаотических последствиях цветных революций в бывших советских республиках: в революции роз 2003 года в Грузии, в оранжевой революции 2004 года на Украине и в тюльпановой революции 2005 года в Киргизии. The origins of this emphasis on controlling information and using proxy groups to change public perceptions began in the chaotic aftermath of the color revolutions in former Soviet countries: the 2003 Rose Revolution in Georgia, the 2004 Orange Revolution in Ukraine, and the 2005 Tulip Revolution in Kyrgyzstan.
В силу этих обстоятельств Киргизия стала полем битвы между Москвой и Вашингтоном в рамках существующего между ними соперничества. Это соперничество усилилось после «тюльпановой революции», произошедшей в стране в 2005 году. Она стала одной из целой серии «цветных» революций, которые также произошли в Грузии и на Украине. Россия усмотрела в этом поддержанную Западом смену режимов в своем глубоком тылу. The dynamic made Kyrgyzstan a battleground for Moscow and Washington’s growing rivalry, which deepened following Kyrgyzstan’s 2005 Tulip Revolution, part of a series of similar revolutions in Georgia and Ukraine that Russia viewed as Western-backed regime change in its backyard.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.