Exemplos de uso de "убито" em russo com tradução para o inglês

<>
Много людей было убито на войне. Many people were killed in the war.
Пятеро упырей убито в Сиднее, Австралия. Five upir killed in Sydney, Australia.
Всего было убито от 18 до 26 человек. There were between 18 and 26 people killed all together.
Взрывались мосты, было убито много солдат и полицейских. Bridges have been blown up, soldiers and police killed.
Было также убито пять солдат тайских сил безопасности. Five members of the Thai security forces were also killed.
Было убито огромное количество солдат и мирных жителей. Huge numbers of soldiers and civilians were killed.
С середины марта было убито уже около 3000 человек. Since mid March nearly 3000 people have been killed.
В течение нескольких месяцев беспорядков было убито около 200 человек. During several months of unrest, roughly 200 people were killed.
Множество обосновавшихся в этих местах корреспондентов было убито при подозрительных обстоятельствах. Many locally-based correspondents were killed in suspicious circumstances.
Представьте, за время моей жизни 90% всей крупной рыбы было убито. In my lifetime, imagine, 90 percent of the big fish have been killed.
Примерно полтысячи журналистов было убито в мире только за последнее десятилетие. An estimated half thousand journalists have been killed worldwide during the last decade alone.
106 палестинцев было убито в период с 27 февраля по 3 марта. 106 Palestinians were killed between February 27 and March 3.
В Камбодже в 70х годах до двух миллионов человек было убито режимом Пол Пота. In Cambodia, in the 1970s, up to two million people were killed by Pol Pot's regime.
Почему в прошлом месяце было убито больше людей, чем в любом предыдущем месяце этого конфликта? Why were more people killed last month than in any preceding month of this conflict?
Его мать Тамара, 48 лет, сказала: "37 детей было убито в нашем квартале, можете представить себе? His mother Tamara, 48, said: '37 kids were killed in our neighbourhood, can you imagine?
Наименьшее число боевых потерь имело место в 2003 году: тогда было убито всего 20 000 человек. The lowest number of combatant casualties occurred in 2003, with just 20,000 killed.
По свидетельствам 100 оставшихся в живых, около 260 человек было убито, а еще 70 пропало без вести. According to the testimony of 100 survivors, around 260 persons were killed and another 70 are missing.
С 2004 года на преимущественно мусульманском юге Тайланда было убито более тысячи человек в связанных с восстанием инцидентах. Over one thousand people have been killed in insurgency-related incidents in the predominantly Muslim south of Thailand since 2004.
Вот почему пакистанские гражданские лица, среди которых 6000 было убито лишь за два последних года - законный объект атак. That's why Pakistani civilians, over 6,000 of whom have been killed in the last two years alone, are fair game.
Им не важно, сколько людей было убито и ранено, для них главное, что Соединенным Штатам была нанесена рана. Nor does it matter very much how many people were killed and injured, provided that the United States was wounded.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!